24小时热门版块排行榜    

查看: 278  |  回复: 6
当前主题已经存档。
【悬赏金币】回答本帖问题,作者kqlee将赠送您 3 个金币
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

kqlee

木虫 (著名写手)

教授

[求助] [u]以下句子英文应如何表达?[/u]

Comment 1: Page 10, line 16: what's the meaning of "more kinetic energy in higher temperature"?  Can it be changed into "higher kinetic energy at higher temperature"?
做以下回答合适吗:
Response: Thank you very much for your suggestion. The sentence "…..more kinetic energy in higher temperature….." has been changed into "…..higher kinetic energy at higher temperature…..".

以下句子英文应如何表达?
  "more kinetic energy in higher temperature" 确实不准确,并已修改成 "…..higher kinetic energy at higher temperature…..",

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yma

木虫 (正式写手)

Sure you can use "the phrase".
I don't believe you can't goole it.
Your expression is also fine.
7楼2008-09-21 15:34:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

yma

木虫 (正式写手)

★ ★
kqlee(金币+2,VIP+0):不是很专业啊
the sentence " " is, indeed, not quite clear and we have changed it into" " according to your suggestion.
2楼2008-09-21 11:54:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kqlee

木虫 (著名写手)

教授

"higher kinetic energy at higher temperature"可以称为句子”sentence”吗?
3楼2008-09-21 12:00:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yma

木虫 (正式写手)

If it's not a sentence, use "phrase"
4楼2008-09-21 12:06:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见