| 查看: 712 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
超级老快木虫之王 (文学泰斗)
|
[求助]
大家帮忙看看这句英语句子有什么问题,谢谢
|
|
| It was indicated prove that improve the effect the Li+ codoping surrounding of Tb-Yb symmetry of the lattice. |
» 猜你喜欢
评审感受-评审感受-评审感受
已经有14人回复
求助大佬sci投稿哪个好中
已经有3人回复
这年头没有找到涵评专家,还有中面上的可能吗
已经有6人回复
2026博士申请求助
已经有10人回复
西南大学考核制博士
已经有6人回复
窗边初夏的小雨
已经有10人回复
护理论文 晋升
已经有4人回复
求碳排放博导;方向是LCA、生命周期可持续发展以及碳排放
已经有8人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有5人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有12人回复
苏菲英
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 47
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 3828.3
- 散金: 66
- 红花: 7
- 帖子: 685
- 在线: 128.1小时
- 虫号: 1961322
- 注册: 2012-08-29
- 专业: 金属材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
超级老快: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-12-07 22:15:47
超级老快: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-12-07 22:15:47
|
It was indicated prove that improve the effect the Li+ codoping surrounding of Tb-Yb symmetry of the lattice. 句子语法错误很多,动词堆砌,楼主要表达什么?我的理解:它表明Tb-Yb掺杂Li+对晶格对称性的影响作用得到提高。 英文如下:It was indicated that it improved the effect of Li+ codoping in Tb-Yb on symmetry of the lattice. |

2楼2015-12-07 22:10:25












回复此楼