| 查看: 519 | 回复: 2 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
如何翻译 已有1人参与
|
|||
| by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction如何翻译 |
» 猜你喜欢
广东省 085601 329分求调剂
已经有6人回复
求调剂
已经有18人回复
调剂 化学 307
已经有17人回复
297求调剂
已经有8人回复
材料类284调剂
已经有45人回复
368求调剂
已经有3人回复
295分求调剂
已经有5人回复
263能源动力专硕求调剂
已经有3人回复
272分材料子求调剂
已经有28人回复
一志愿西北工业大学289 085602
已经有30人回复
|
Brodie’s seminal discovery of the ability to oxidize graphite, L.Staudenmaier improved Brodie’s KClO3-fuming HNO3 preparation by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction (also, with the addition of concentrated sulfuric acid, to increase the acidity of the mixture), rather than in a single addition as Brodie had done 这就是整句,这个意思是不是------这人是在整个反应过程中加了多倍,而Brodie只是在其中的一个反应中加了氯盐酸。 重点是在量也加多并且是在整个反应过程中? 谢谢,再给个意见。 |
3楼2015-06-10 15:40:24
agar
金虫 (著名写手)
- SFL-EPI: 1
- 应助: 138 (高中生)
- 金币: 4078.8
- 散金: 4359
- 红花: 63
- 帖子: 2621
- 在线: 797小时
- 虫号: 111106
- 注册: 2005-11-20
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
2楼2015-06-10 00:09:10













回复此楼