24小时热门版块排行榜    

查看: 470  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

初穆不抢了吧

新虫 (初入文坛)

[求助] 如何翻译 已有1人参与

by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction如何翻译
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

初穆不抢了吧

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by agar at 2015-06-10 00:09:10
by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction
通过在反应过程中加多倍当量的氯酸盐......
为什么不贴个完整句?

Brodie’s seminal discovery of the ability to oxidize graphite, L.Staudenmaier improved Brodie’s KClO3-fuming HNO3 preparation by
adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction (also, with the addition of concentrated sulfuric acid, to increase the acidity of the mixture), rather than in a single addition as Brodie had done
这就是整句,这个意思是不是------这人是在整个反应过程中加了多倍,而Brodie只是在其中的一个反应中加了氯盐酸。
重点是在量也加多并且是在整个反应过程中?
谢谢,再给个意见。
3楼2015-06-10 15:40:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

agar

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
初穆不抢了吧: 金币+5 2015-06-25 10:58:33
by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction
通过在反应过程中加多倍当量的氯酸盐......
为什么不贴个完整句?
2楼2015-06-10 00:09:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见