| 查看: 544 | 回复: 2 | ||
[求助]
如何翻译 已有1人参与
|
| by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction如何翻译 |
» 猜你喜欢
航天502所 高瑛珂博士 婚内征婚 欺骗女性开房
已经有26人回复
26/27申博
已经有4人回复
地球科学部D01口青年基金,最低几A几B几C才能有几率中呀。
已经有4人回复
博士申请
已经有5人回复
agar
金虫 (著名写手)
- SFL-EPI: 1
- 应助: 138 (高中生)
- 金币: 4078.8
- 散金: 4359
- 红花: 63
- 帖子: 2621
- 在线: 797小时
- 虫号: 111106
- 注册: 2005-11-20
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
2楼2015-06-10 00:09:10
|
Brodie’s seminal discovery of the ability to oxidize graphite, L.Staudenmaier improved Brodie’s KClO3-fuming HNO3 preparation by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction (also, with the addition of concentrated sulfuric acid, to increase the acidity of the mixture), rather than in a single addition as Brodie had done 这就是整句,这个意思是不是------这人是在整个反应过程中加了多倍,而Brodie只是在其中的一个反应中加了氯盐酸。 重点是在量也加多并且是在整个反应过程中? 谢谢,再给个意见。 |
3楼2015-06-10 15:40:24











回复此楼