| 查看: 537 | 回复: 2 | ||
[求助]
如何翻译 已有1人参与
|
| by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction如何翻译 |
» 猜你喜欢
2026年申博-电池方向
已经有4人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有9人回复
申博自荐
已经有9人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
求碳排放博导;方向是LCA、生命周期可持续发展以及碳排放
已经有7人回复
2026博士申请求助
已经有4人回复
2026博士或科研助理转27年博士
已经有7人回复
急招2026年9月份入学博士
已经有3人回复
国自科送审了吗
已经有11人回复
博士招生
已经有5人回复
agar
金虫 (著名写手)
- SFL-EPI: 1
- 应助: 138 (高中生)
- 金币: 4078.8
- 散金: 4359
- 红花: 63
- 帖子: 2621
- 在线: 797小时
- 虫号: 111106
- 注册: 2005-11-20
- 性别: GG
- 专业: 生物信息学
2楼2015-06-10 00:09:10
|
Brodie’s seminal discovery of the ability to oxidize graphite, L.Staudenmaier improved Brodie’s KClO3-fuming HNO3 preparation by adding the chlorate in multiple aliquots over the course of the reaction (also, with the addition of concentrated sulfuric acid, to increase the acidity of the mixture), rather than in a single addition as Brodie had done 这就是整句,这个意思是不是------这人是在整个反应过程中加了多倍,而Brodie只是在其中的一个反应中加了氯盐酸。 重点是在量也加多并且是在整个反应过程中? 谢谢,再给个意见。 |
3楼2015-06-10 15:40:24












回复此楼