| 查看: 683 | 回复: 2 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
求翻译一段话,谢谢
|
|||
|
We compared this with changes in the cytokine profiles released by stimulated splenocytes measured by ELISPOT technology and analyzed the interactions between neuronal and immune cells and neuronal function and viability in cell death assays and multi-electrode arrays |
» 猜你喜欢
急招9月入学博士,要有4级、最晚7月硕士毕业。精密电机驱控课题;学位材料
已经有6人回复
有没有快的中文核心比较快录用的,纳米材料光催化
已经有4人回复
本人42,博士刚毕业,现在找不到工作,怎么办?:(
已经有21人回复
河北省自然基金
已经有6人回复
博士申请
已经有5人回复
有人投过CCC中国控制会议吗?
已经有3人回复
3,4-二羟基苯乙酮如何纯化?
已经有5人回复
国基评审
已经有10人回复
2026-博士申请
已经有4人回复
考研调剂
已经有3人回复

苏菲英
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 47
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 3828.3
- 散金: 66
- 红花: 7
- 帖子: 685
- 在线: 128.1小时
- 虫号: 1961322
- 注册: 2012-08-29
- 专业: 金属材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★
小丸丸9: 金币+3 2015-06-04 09:19:56
小丸丸9: 金币+3 2015-06-04 09:19:56
|
“We compared this with changes in the cytokine profiles released by stimulated splenocytes measured by ELISPOT technology and analyzed the interactions between neuronal and immune cells and neuronal function and viability in cell death assays and multi-electrode arrays” 句子主干:We compared ……and analyzed……,但感觉这不是来源于正宗的外文文献吧,姑且按我的理解分析并翻译一下:released by stimulated splenocytes修饰the cytokine profiles, measured by ELISPOT technology是changes的补足语,between neuronal and immune cells and neuronal function and viability in cell death assays and multi-electrode arrays是说interactions的主体。 翻译仅供参考: 我们将此与ELISPOT技术测量的脾细胞模拟出的细胞因子图相比较,分析了神经元与免疫细胞,神经元功能和细胞死亡实验的有效性,以及多电极阵列之间的相互作用。 |

2楼2015-06-03 16:34:48

3楼2015-06-03 16:45:43












回复此楼