| 查看: 923 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
kakarote金虫 (文坛精英)
|
[求助]
求一句话的汉译英,美化。
|
|
|
尽管在刻蚀过程中形成的较强化学活性的表面结构(主要是不饱和键)会与空气中的气氛反应生成较为复杂的化学结构表面,但这一纳米薄层很容易通过离子束轰击或者湿法刻蚀的方法去除。 Although the structure of etched surface which has strong chemical activities (mailnly unsaturated bonds) can be very reactive with air to form complex surface with chemical structure, the nano layer can be removed easily by ion beam bombardment or wet etching. |
» 猜你喜欢
垃圾破二本职称评审标准
已经有19人回复
职称评审没过,求安慰
已经有53人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
kakarote: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 说的很对,我再考虑一下。谢谢大神指点。 2015-05-22 23:53:26
kakarote(RXMCDM代发): 金币+5 2015-05-23 00:03:06
kakarote: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 说的很对,我再考虑一下。谢谢大神指点。 2015-05-22 23:53:26
kakarote(RXMCDM代发): 金币+5 2015-05-23 00:03:06
|
你的这个句子我觉得不是英语本身的问题,而可能需要从内容上重新考虑一下,这也许与我对你的内容不熟悉所产生的感觉: 1、前半句中structure和surface间的关系(这个应该没有问题),我的问题是,到底是structure还是surface与air反应?我的理解应该是surface,但你的句子是structure(也许二者无需严格区分),需要你再考虑一下。 2、can be very reactive with air改成can react with air可能更好些(并非原则性问题) 3、又是内容问题:从句子说法上看,后半句的nano layer就是前半句中的complex surface,但是,从语言上来说,在句子前后不加说明的名词变换是否跳跃太大,也需要考虑一下。 |
2楼2015-05-20 21:21:04
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
|
如果你同意我所说的“1”,可以考虑: Although the etched surface which has a structure with strong chemical activities (mailnly unsaturated bonds) can react with air to form complex surface with chemical structure...... 或者: Although the etched surface,a structure with strong chemical activities (mailnly unsaturated bonds),can react with air to form complex surface with chemical structure...... |
3楼2015-05-20 21:24:52
苏菲英
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 47
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 3828.3
- 散金: 66
- 红花: 7
- 帖子: 685
- 在线: 128.1小时
- 虫号: 1961322
- 注册: 2012-08-29
- 专业: 金属材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
kakarote: 金币+10, ★★★很有帮助, 这个还是很不错的。 2015-05-22 23:59:10
kakarote: 金币+10, ★★★很有帮助, 这个还是很不错的。 2015-05-22 23:59:10
|
感觉这句话的意思是刻蚀过程中形成的表面结构容易与空气反应生成具有复杂结构的表面,而形成的这一层又容易去除。故我的翻译如下,仅供参考: Although the surface structure formed during etching has strong chemical activities (mailnly unsaturated bonds) which can react with air to form complex surface with chemical structure, but this nano layer can be easily removed by ion beam bombarding or wet etching. |

4楼2015-05-22 09:50:55
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
| Although the etching process generated a relatively active surface structure (mainly due to unsaturated bonds), which interacts with oxygen in the air to form a surface with complex chemical structures, however, such a layer in manometers thickness can be readily removed by ion beam bombardment or wet etching. |

5楼2015-05-22 11:16:22
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
kakarote: 金币+10, ★★★很有帮助, 不错。可以考虑。 2015-05-22 23:59:55
kakarote: 金币+10, ★★★很有帮助, 不错。可以考虑。 2015-05-22 23:59:55
|
改一下: Although the etching process generates a relatively active surface structure (mainly due to unsaturated bonds), which interacts with oxygen in the air to form a surface with complex chemical structures, however, such a layer in manometers thickness can be readily removed by ion beam bombardment or wet etching. |

6楼2015-05-22 11:26:08
lben85
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 3
- 应助: 252 (大学生)
- 贵宾: 0.226
- 金币: 16327.4
- 散金: 4027
- 红花: 104
- 帖子: 2057
- 在线: 1244.4小时
- 虫号: 1447686
- 注册: 2011-10-17
- 性别: GG
- 专业: 环境工程

7楼2015-05-22 15:38:25













回复此楼