24小时热门版块排行榜    

查看: 408  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-04-13 12:50:00
这个句子有些复杂,建议分成两句话说。特别是第一个which紧跟在signal B之后,容易引起误解,误以为是指向signal B呢。所以不如简简单单的分开写来的清楚明了。
其他没有大问题。

In 2013, A et al. proposed a SOA ring structure (是否用a ring structure of SOA?需要你自己定) to generate signal B. The ring structure consists of a SOA and a polarization controller which needs to be  controlled precisely.
写论文时,象In 2013, A et al. proposed...多写为:
A et al. (2013) proposed... 括号内的2013为参考文献
2楼2015-04-13 11:42:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 沧海逍遥 的主题更新
信息提示
请填处理意见