| 查看: 411 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
||
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 2013年,A等人提出了一种SOA的环形结构用于产生信号B,该结构包括了一个SOA和一个需要精确控制的偏振控制器。 以下是我的翻译,仅供参考: In 2013, A et al. proposed a SOA ring structure to generate signal B, which consists of a SOA and a polarization controller which required to be carefully adjusted. |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有21人回复
不自信的我
已经有5人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-04-13 12:50:00
沧海逍遥: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-04-13 12:50:00
|
这个句子有些复杂,建议分成两句话说。特别是第一个which紧跟在signal B之后,容易引起误解,误以为是指向signal B呢。所以不如简简单单的分开写来的清楚明了。 其他没有大问题。 In 2013, A et al. proposed a SOA ring structure (是否用a ring structure of SOA?需要你自己定) to generate signal B. The ring structure consists of a SOA and a polarization controller which needs to be controlled precisely. 写论文时,象In 2013, A et al. proposed...多写为: A et al. (2013) proposed... 括号内的2013为参考文献 |
2楼2015-04-13 11:42:58







回复此楼