| 查看: 151 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
waterrock木虫 (正式写手)
|
[交流]
请教一个英文翻译!谢谢
|
||
|
unphysical currents near the interfaces 该如何翻译呢?是交界面附近的非物理流量?还是什么别的? 谢谢了 全句是: The perturbation step involving the color redistribution function results in artificial anisotropic surface tension that induces unphysical currents near the interfaces. |
» 猜你喜欢
复试调剂
已经有7人回复
一志愿北京化工085600 310分求调剂
已经有13人回复
085600,专业课化工原理,320分求调剂
已经有10人回复
288求调剂
已经有5人回复
0703化学321分求调剂
已经有16人回复
318求调剂
已经有13人回复
一志愿南航,数一英一学硕317求调剂!!
已经有5人回复
一志愿9材料学硕297已过六级求调剂推荐
已经有11人回复
085602调剂 初试总分335
已经有5人回复
302分 085601求调剂推荐
已经有8人回复
lm_nudt
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 贵宾: 0.3
- 金币: 6724.7
- 红花: 1
- 帖子: 1472
- 在线: 239.6小时
- 虫号: 555679
- 注册: 2008-05-09
- 专业: 爆炸与冲击动力学
从语法角度考虑
★ ★
zt970831(金币+2,VIP+0):感谢您的交流
zt970831(金币+2,VIP+0):感谢您的交流
|
current用了复数形式,还是译成“电流”比较妥 参看百度词典之current damping unphysical oscillation of the velocity 计算阻尼速度的非物理振荡 [ Last edited by lm_nudt on 2008-6-24 at 03:29 ] |
2楼2008-06-24 03:27:22














回复此楼