| 查看: 321 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
将一句中文翻译成英文 急急急
|
|||
|
将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!) 远程实现距离向和方位向的高分辨率以及实时成像当今雷达成像技术所面临的重大挑战之一。 以下是我的翻译,仅供参考: Remote implementation of high range and azimuth resolutions and real-time imaging is one of the major challenges the radar imaging technology faced. |
» 猜你喜欢
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有6人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
自荐读博
已经有6人回复
青基代表作,AAAI之类的A会的special track在国内认可度高吗?还是归为workshop之流?
已经有3人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有6人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
k-li: 金币+25, 翻译EPI+1 2015-03-05 14:07:37
k-li: 金币+25, 翻译EPI+1 2015-03-05 14:07:37
|
几个小问题: 1、主语部分说的是两件事,所以后面需要改动; 2、当今是否需要体现(这个不是很重要); 3、faced用faces就好。 所以可以考虑: Remote implementation of high range and azimuth resolutions and real-time imaging are the major challenges the radar imaging technology currently faces. 倒过来说也是可以的: The major challenges the radar imaging technology currently faces are remote implementation of high range and azimuth resolutions and real-time imaging. |
2楼2015-03-04 22:17:07







回复此楼