24小时热门版块排行榜    

查看: 439  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xwpxwp

铜虫 (小有名气)

[求助] 将一句中文翻译成英文 急急急

将下面中文意思翻译成英文:(大家翻译时不要局限在中文字面,意思对就可以,万分感谢!!!)
同时,探测信号和回波信号在光域和电域之间的转换也是在中心站和基站完成的。
以下是我的翻译,仅供参考:
Meanwhile, the conversions of the probe and echo signal between the optical domain and electrical domain are also realized at the central station and the base station.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ehe333333

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

无能为力。。。非同专业的,专业名词不懂。

[ 发自小木虫客户端 ]
2楼2015-02-24 00:42:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ehe333333

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

中心站和基站?那应该是分别完成的吧。那应该加respectively.另外完成应该是complete吧。

[ 发自小木虫客户端 ]
3楼2015-02-24 00:44:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xwpxwp: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-02-24 10:33:13
其实你的翻译已经很不错了。
Meanwhile, the conversions of the probe and echo signalS between the optical and electrical domainS are also realized at the central and the base stationS.

如果是论文摘要或结果的描述,则用过去时即可:
Meanwhile, the conversions of the probe and echo signalS between the optical and electrical domainS were also realized at the central and the base stationS.
4楼2015-02-24 02:35:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xia1991xia

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by ehe333333 at 2015-02-24 00:44:33
中心站和基站?那应该是分别完成的吧。那应该加respectively.另外完成应该是complete吧。

realize 也可以表示完成吧,本意是实现,翻译首先看句子结构啊

[ 发自小木虫客户端 ]
5楼2015-02-24 09:31:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xwpxwp 的主题更新
信息提示
请填处理意见