| 查看: 499 | 回复: 1 | |||
一日一生新虫 (小有名气)
|
[交流]
如何翻译? 已有1人参与
|
|
The group mind is some sort of mysterious separate entity, but just the communality in the individuals’ feelings. The collective aspect is in the fact that being a member of the group creates a certain commitment towards that communality. 这句话好像是讲群体心理和个人情感,但不知道如何翻译好?求帮忙 |
» 猜你喜欢
一篇论文同时出现在两个期刊,一模一样,这算不算学术不端,请各位老师斧正。
已经有12人回复
希望面上有个好结果
已经有7人回复
有谁可曾问过你过的还好吗?
已经有15人回复
E0414, 我的本子有没有希望?
已经有5人回复
今年也是没消息就是没中么
已经有16人回复
三区计算机方向期刊推荐
已经有5人回复
sci论文二审求助
已经有5人回复
函评
已经有7人回复
以CTAB等为模板水热合成的产物,如何除去模板?
已经有6人回复
买卖文章的刷屏了!
已经有3人回复

woaichenog
银虫 (小有名气)
- 应助: 35 (小学生)
- 金币: 775.4
- 红花: 3
- 帖子: 237
- 在线: 212.5小时
- 虫号: 3400323
- 注册: 2014-09-05
- 性别: GG
- 专业: 中医药学研究新技术和新方
2楼2015-01-24 19:46:19











回复此楼