24小时热门版块排行榜    

查看: 575  |  回复: 3

ll19841008

木虫 (正式写手)

[求助] 帮助修改一句话 已有2人参与

Plants can encode enzymes or proteins involved in stress tolerance, and it should theoretically be possible to create stress-tolerant plants by the use of ALEN system to modify  the native gene, and produce newly introduced genetic traits.
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

晓以默心eva

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
ll19841008: 金币+3, ★★★很有帮助 2015-01-16 22:21:31
你要怎么改,语法上是ok的,微调的话可以去掉第二个逗号,newly和introduced中间加个“-”
2楼2015-01-16 21:06:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ll19841008

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 晓以默心eva at 2015-01-16 21:06:57
你要怎么改,语法上是ok的,微调的话可以去掉第二个逗号,newly和introduced中间加个“-”

你好请问意思上是否有什么问题吗?

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
3楼2015-01-16 22:21:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
ll19841008: 金币+6, ★★★很有帮助, 太谢谢了!我会好好研究的! 2015-01-17 15:35:08
写文章和造句子不是一回事。虽然你这句话看上去读上去没有问题,但类似写法不符合英语习惯,而且用词也值得商榷。仅举几例说明:

1、encode,这个词主要用于表达载体构建的时候,如expression vector A encoding protein A was constructed by.......
2、native gene, 虽然可以用,也许用endogenous gene更自然些。
3、”Plants can encode enzymes or proteins involved in stress tolerance“天底下不会有人这么说话,意思是更是有些匪夷所思。

当然,有很多方法可以表达你要说的内容,这也是语言美妙之所在。但不管用哪种说法,尽可能保证准确,让读者明白。对于专业语言来说,要求就更高了,你的这句话就是最好的例子。我这里只是提供一种说法,当然不是唯一的,更不是最好的。

Enzymes or proteins involved in stress tolerance are expressed in plants. Therefore, it is possible theoretically that stress-tolerant plants with newly introduced genetic traits could be created by modifying the related endogenous genes with the ALEN system.
4楼2015-01-17 04:33:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ll19841008 的主题更新
信息提示
请填处理意见