| 查看: 572 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
annahit木虫 (正式写手)
|
[求助]
请帮忙翻译一句话,汉译英,谢谢
|
|
| 然后将样品加热和高氯酸滴定到样品,以消除氢氟酸,以保护检测设备免受腐蚀,同时消化过程完成。冷却至室温,将样品溶液放入50mL量瓶中,并准备用于测试而体积是由5%的硝酸进行设置。 |
» 猜你喜欢
288环境专硕,求调材料方向
已经有12人回复
求生物学学硕调剂——364分
已经有7人回复
288求调剂,一志愿华南理工大学071005
已经有4人回复
11408,335分,本科211,求调剂,可转专业
已经有5人回复
0817化学工程与技术求调剂,一志愿中海洋319
已经有7人回复
能动调剂326专硕
已经有4人回复
295求调剂
已经有5人回复
285求调剂
已经有7人回复
315求调剂
已经有9人回复
材料调剂
已经有6人回复
weilele0422
金虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 3
- 应助: 37 (小学生)
- 金币: 179.5
- 红花: 6
- 帖子: 213
- 在线: 57.7小时
- 虫号: 3632499
- 注册: 2015-01-07
- 专业: 光谱分析
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
annahit: 金币+30, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-01-15 19:55:15
annahit: 金币+30, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-01-15 19:55:15
|
Then, the sample was heated and titrated with perchloric acid to eliminate hydrofluoric acid and protect the testing equipment from corrosion. At the same time, the digestive process was finished. After coolling to room temperature, the sample solution was mixed with 5% of nitric acid and played in the 50 ml flask for testing, the volume of the solution was set up by addition of 5% of nitric acid. 感觉中文语句也不是很合适,改成这样是不是更好些:然后将样品加热,并用高氯酸滴定以消除氢氟酸,保护检测设备免受腐蚀,同时消化过程完成。待冷却至室温后,将样品溶液与5%的硝酸混合后放入50mL量瓶中用于测试,溶液体积根据加入5%的硝酸量确定。 |
2楼2015-01-15 09:54:03
3楼2015-01-15 16:27:08














回复此楼