24小时热门版块排行榜    

查看: 671  |  回复: 3

Paulwolf

荣誉版主 (文坛精英)

非线性控制领域新人一枚

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

[求助] Birds of America 已有2人参与

Hey, guys. Laterly, I read a collection of short storys, Birds of America, Wirtten by Lorrie Moore. When I read the first story, Willing, I find a conversation:
“Right,” she said, “so don’t go lecturing me about inner resources.”
“Okay. So I sold the mineral rights to my body years ago, but, hey, at least I got good
money for mine.”
“I got some money,” said Sidra. “I got some.”

what does the "sold the mineral rights to my body" mean? Is anyone could explain it to me?
Thank you very much!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

断剑残雪

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★
Paulwolf: 金币+1, 谢谢 2014-12-24 23:15:14
Paulwolf: 金币+1, 有帮助, 谢谢 2015-03-02 06:38:31
卖身?





~~~~~~~~~~~~~~

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
静若处子
2楼2014-12-23 18:29:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Paulwolf: 金币+5, ★★★很有帮助, thanks! 2014-12-24 23:15:31
Paulwolf: 金币+3, ★★★很有帮助, 再次感谢 2015-03-02 06:38:46
这个要根据上下文了。就你提供的线索来看,这非常有可能是一种幽默的说法。
首先,mineral right意为矿产权。如果你把你自己土地上的开采权卖给别人,那就是sell the mineral right.
文中,一方说,甭跟我讲什么内心的资源,我几年前就把我身体的矿产权给卖了。inner resources意为内在的力量、自己的能力,而矿产是埋在地下的,对于土地来说,矿产也算是inner resources了。所以,说话的人就以此来幽默一下。

如果说话者真的卖过自己的器官(如,卖肾买iphone6),这幽默就更贴切了。
3楼2014-12-23 20:41:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

seesea

木虫 (著名写手)

《美国鸟人》第一篇
《甘愿》
WILLING

How can I live my life without committing an
act with a giant scissors?
--JOYCE CAROL OATES,
"An Interior Monologue"
In her last picture, the camera had lingered at the hip, the naked hip, and even though it wasn't her hip, she acquired a reputation for being willing.

"You have the body," studio heads told her over lunch at Chasen's.

She looked away. "Habeas corpus," she said, not smiling.

"Pardon me?" A hip that knew Latin. Christ.
4楼2014-12-23 22:59:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 Paulwolf 的主题更新
信息提示
请填处理意见