| 查看: 775 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
英语翻译~~~急急急~~~~~~
|
||
|
哪位大牛能帮忙理解一下这句话的意思不? “While it is an interesting tale, the section on "Transformation Pathway" is very speculative, use the space that art takes up in the earlier section structure description.” |
» 猜你喜欢
A期刊撤稿
已经有5人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
26申博自荐
已经有7人回复
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有4人回复
带资进组求博导收留
已经有9人回复
求助大佬们,伤口沾上了乙腈
已经有6人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有9人回复
4楼2014-12-11 16:29:55
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2014-12-10 11:35:42
shylotte
金虫 (小有名气)
做化学实验看生物文献の小苦逼
- 翻译EPI: 11
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1817.6
- 红花: 3
- 帖子: 270
- 在线: 52.2小时
- 虫号: 2318364
- 注册: 2013-03-04
- 性别: MM
- 专业: 药物设计与药物信息
【答案】应助回帖
★ ★
xiongruirui(RXMCDM代发): 金币+2, 多谢应助! 2015-02-07 20:35:12
xiongruirui(RXMCDM代发): 金币+2, 多谢应助! 2015-02-07 20:35:12
|
楼上最后一句大约是机翻吧,翻得看不懂,但是前面翻得挺好,感觉确实是审稿意见 尽管这是一个有趣的故事,但”Transformation Pathway“这一节主要是些想象,就像前一小节“structure description”主要是艺术一样。 我觉得他是在夸你structure description部分写得好(如果art不是反讽的话),批评你Transformation Pathway纯属臆断,没什么证据。 |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2014-12-11 15:54:49
qingshan0841
新虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1.1
- 帖子: 11
- 在线: 2.1小时
- 虫号: 3589317
- 注册: 2014-12-11
- 专业: 机械摩擦学与表面技术
5楼2014-12-14 21:15:30













回复此楼
送红花一朵