24小时热门版块排行榜    

查看: 579  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

hopingzou

金虫 (著名写手)

[求助] 英语句子分析

请大家帮忙分析下面的句子,谢谢。
“Immediately probably about five seconds in you just saw kind of a fireball。”
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

KIF17

铁虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

这句话有问题。不知所云。看似,是想表达看到fireball后到达某一状态(不知道是想形容球形闪电(ball lightning)还是别的什么)需时5秒。
2楼2014-11-03 20:59:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
hopingzou: 金币+5, 翻译EPI+1 2014-11-04 09:02:24
这是目击者看到火箭升空爆炸后说出惊恐、语无伦次的话,无法用正常语言来分析,大致是:
Immediately,
probably about five seconds in,
you just saw kind of a fireball.
And it wasn`t - you could tell something immediately - that something was wrong.
随即,在大概五秒钟, 你看到一个火球样东西。不是火球 - 你立即可看得出 - 出事了。

Immediately probably about five seconds in you just saw kind of a fireball. And it wasn`t -- you could tell something immediately - that something was wrong.
3楼2014-11-03 22:03:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hopingzou

金虫 (著名写手)

引用回帖:
3楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-11-03 22:03:58
这是目击者看到火箭升空爆炸后说出惊恐、语无伦次的话,无法用正常语言来分析,大致是:
Immediately,
probably about five seconds in,
you just saw kind of a fireball.
And it wasn`t - you could tel ...

谢谢,关键是介词in在这里起什么作用?
4楼2014-11-04 09:02:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hopingzou

金虫 (著名写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by KIF17 at 2014-11-03 20:59:12
这句话有问题。不知所云。看似,是想表达看到fireball后到达某一状态(不知道是想形容球形闪电(ball lightning)还是别的什么)需时5秒。

谢谢。
5楼2014-11-04 09:03:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hopingzou 的主题更新
信息提示
请填处理意见