24小时热门版块排行榜    

查看: 131  |  回复: 2
当前主题已经存档。

ashao

银虫 (著名写手)

[交流] 求助,为什么这句话翻译得自相矛盾啊?

Furthermore, it would be expected that the constraining【 CR1/ CR2 interactions seen in sErbB3】 and 【the unactivated】 EGFR would not be tolerated【 in a receptor such as ErbB2 that does not bind ligand】, since the removal of【 this CR1/ CR2 】constraint and the activation【 of EGFR, ErbB3, and ErbB4】 appears to be dependent on ligand binding.
翻译——
进一步说,可以预期的是,约束【在sErbB3中见到的CR1CR2交感】和【未被激活的】EGFR对于【没有配体键合的ErbB2受体】不能接受;因为去除这种【CR1/CR2的】约束和【激活】EGFR等需要依靠配体键合。
==============也就是说===========
如果没有配体,那么不能容忍(约束+不激活);
这是因为,不(约束+不激活)需要依靠配体。
这不是自相矛盾么?
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ashao

银虫 (著名写手)

没有配体就没有他【抑制+激活】
这是因为
有了配体才能消除他
2楼2008-04-22 21:53:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ashao

银虫 (著名写手)

估计

前文说,ERBB2的状态是激活的状态;所以可以推测,ERBB在没有配体的时候,不能容忍不激活的状态,即ERBB2是激活的,因为要消除这种不激活的状态,需要配体。
【而ERBB2根本就没有配体,呵呵;ERBB2和ERBB1等是相反的。】
3楼2008-04-24 08:17:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ashao 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见