24小时热门版块排行榜    

查看: 1231  |  回复: 2

走走看看9527

新虫 (小有名气)


[求助] Grossing-up of Payments 怎么翻译啊,谢谢! 已有2人参与

如题啊,谢谢赐教。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xux730

铁杆木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
可以翻译为毛额,其对应的是“guaranteed net payments"(净额,税后部分)
2楼2014-08-13 08:35:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jessica21

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
Grossing-up 是会计中的一个专业术语叫:返计还原,所以我觉得应该翻译成:返计还原款

[ 发自小木虫客户端 ]
3楼2014-08-13 13:58:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 走走看看9527 的主题更新
信息提示
请填处理意见