24小时热门版块排行榜    

查看: 964  |  回复: 11
当前主题已经存档。

青霉素

木虫 (正式写手)

[交流] 【求助】本人寻找有机化学的专用翻译软件

各位虫友:本人初涉有机化学领域,对一些有机物的英文名称不熟悉,急需找到一种比较全面的有机化学的翻译软件.请高手指点一二
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jianlinwen

金虫 (小有名气)

Strategic Operating Manager


chemredox(金币+1,VIP+0):谢谢应助~
我觉得朗道就不错
你试试看
我这有安装版
你要我可以发给你!!!
杭州瑞旭产品技术有限公司|CIRS www.cirs-reach.com
2楼2008-04-08 20:52:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liaoxiuhua

银虫 (小有名气)

3楼2008-04-10 10:30:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jianlinwen

金虫 (小有名气)

Strategic Operating Manager

好的
我已经发给你啦!试试吧
看看好不好用
杭州瑞旭产品技术有限公司|CIRS www.cirs-reach.com
4楼2008-04-10 12:07:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

popstar1121


chemredox(金币+1,VIP+0):谢谢应助~
还有新编医药学大辞典也不错的
5楼2008-04-10 20:22:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

青霉素

木虫 (正式写手)

jianlinwen:
可以把朗道安装版直接发到我的邮箱里面么?guangliy@sina.com
6楼2008-04-10 20:35:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

maxiangl2007

木虫 (正式写手)

★ ★
chemredox(金币+2,VIP+0):谢谢应助~
翻译利器(转)
1小时前
宗旨:简单.实用.快速
在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:Google“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。

具体操作过程如下:
1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献;
2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了;
3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。

注:
Google翻译:http://www.google.cn/language_tools
CNKI翻译:http://dict.cnki.net
网路版金山词霸(不到1M):http://pickup.mofile.com/6946901637944806

【编辑补充】非常高兴看到本文能对诸位有作用,为了更好的服务各位,本人又通过Google找到了以上三大利器的可替代物(本质上是完善)(为了满足一些特殊需要),如下:

Google替代:http://www.hao123.com/ss/fy.htm
金山词霸替代:巴比伦(Babylon)http://www.skycn.com/soft/3042.html#download
也可以在http://www.skycn.com/sort/sort2031300_indate_DESC_1.html中找相关的辞典代替,最好是具有自动取词的工具;
CNKI:可以找一些专业辞典代替,比如医学电子辞典,电子电子辞典等,也可以是一些插件。

【“虫子”“回复”观点推荐整理】(一些友虫的翻译经验,都来源于本文的“回复”)
【lclesp】:”Microsoft Word 2002 (Office XP) 以后的版本都有翻译功能. 化学化工专业翻译准确率令人刮目相看! Tools/Language ...   不要用什么网上的翻译工具, 都是"不堪入目." ”
【hardrock1】: “郑州大学的在线词典也能用”
【ttrabbit1983】在取词方面,我觉得新编全医药学大辞典非常好用,它可以在PDF中使用,而且针对性强(当然是指生物和医学方面)
7楼2008-04-11 08:37:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kingwellnj

至尊木虫 (著名写手)

谢谢!

jianlinwen:
可以把朗道安装版直接发到我的邮箱里面么?

wellking2002@163.com
8楼2008-04-13 13:51:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

三岁就很帅

铜虫 (小有名气)

朗道绿色版

我有朗道绿色版,不用安装,睡要啊
9楼2008-04-14 20:18:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

三岁就很帅

铜虫 (小有名气)

chemofficer


chemredox(金币+1,VIP+0):谢谢应助~
楼主可以把化合物的结构式在用chemofficer软件化出来,然后点右键选择它的命名,貌似还可以,供楼主参考
10楼2008-04-14 20:21:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 青霉素 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见