| 查看: 959 | 回复: 6 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
eager to make foreign friends
|
|||
where can we communicate with foreign friends? I want to make foreign friends |
» 猜你喜欢
299求调剂
已经有5人回复
收复试调剂生
已经有3人回复
280求调剂
已经有7人回复
环境领域全国重点实验室招收博士1-2名
已经有5人回复
303求调剂
已经有6人回复
290求调剂
已经有10人回复
0703化学求调剂 总分331
已经有3人回复
一志愿天津大学化学工艺专业(081702)315分求调剂
已经有8人回复
0703化学调剂
已经有3人回复
材料,纺织,生物(0856、0710),化学招生啦
已经有9人回复
Phageous
铁杆木虫 (著名写手)
- ESEPI: 2
- 应助: 54 (初中生)
- 金币: 7307.6
- 散金: 510
- 红花: 3
- 帖子: 2864
- 在线: 468.1小时
- 虫号: 1384115
- 注册: 2011-08-30
- 性别: GG
- 专业: 无机材料化学
| ifi you're a student, many colleges have some clubs to bridge the gap between chinese students and foreign students or faculties together. you can also go to Facebook to find foreigners in or near your universities. and if you just want to learn english well and find a way to communicate, activities hosted by ToastMaster or several active Douban groups can also help you. |

7楼2014-07-26 15:11:11
★ ★ ★ ★
00waterh: 金币+4, you are right 2014-07-16 17:15:57
00waterh: 金币+4, you are right 2014-07-16 17:15:57
|
Well. Almost all the netizen in this website are Chinese. I recommend that you should go to "ChinaSMACK" or "word reference->English Only". ChinaSMACK is dominated by foreigners who worked in China, while the WordRefence has many native speakers either BEer or AEer. The two websites are worth a visit. Here they are : Chinasmack , which was founded by Fauna, a Shanghai girl, always focuses on translating some interesting popular things into English. http://www.chinasmack.com/ WordReference->English Only focuses on correcting some errors and then giving the opinions from native speakers. http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=6 However, I think few will make a friend with you. |

2楼2014-07-16 16:59:52

4楼2014-07-17 09:52:16
★ ★ ★ ★
Lopemann: 金币+4, A really nice way to learn English. 2014-07-22 18:24:52
Lopemann: 回帖置顶 2014-07-22 18:24:54
Lopemann: 金币+4, A really nice way to learn English. 2014-07-22 18:24:52
Lopemann: 回帖置顶 2014-07-22 18:24:54
|
Yeah, before I arrive here, I always go to Chinasmack to see how to translate Chinese popular sentences into English, and make sure that the translated results looks not so odd for native speakers. The Wordreference is also awesome, which has many interesting topics that also make native speakers confused, and many native speakers in there is willing to correct your odd expressions. I'd like to read their writings so as to improve our writing, as well as talking. |

5楼2014-07-17 10:01:59













回复此楼