| 查看: 965 | 回复: 6 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
eager to make foreign friends
|
|||
where can we communicate with foreign friends? I want to make foreign friends |
» 猜你喜欢
08工学调剂
已经有5人回复
281求调剂(0805)
已经有25人回复
085600材料与化工
已经有6人回复
265求调剂
已经有8人回复
0817 化学工程 299分求调剂 有科研经历 有二区文章
已经有21人回复
295材料求调剂,一志愿武汉理工085601专硕
已经有4人回复
0856调剂,是学校就去
已经有9人回复
298-一志愿中国农业大学-求调剂
已经有9人回复
求调剂
已经有4人回复
学校已经提交到NSFC,还能修改吗?
已经有7人回复
李立雄
金虫 (小有名气)
Engineer
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2642.3
- 散金: 1
- 红花: 1
- 帖子: 297
- 在线: 81.4小时
- 虫号: 2321410
- 注册: 2013-03-05
- 性别: GG
- 专业: 色谱分析
|
Actually you can go to this site "Interpals".people all over the world will use this to make friend with people from different culture,you can also change your language with others,what's more,people in this site are very kind and always willing to talk to you. [ 发自手机版 http://muchong.com/3g ] |

6楼2014-07-20 13:21:01
★ ★ ★ ★
00waterh: 金币+4, you are right 2014-07-16 17:15:57
00waterh: 金币+4, you are right 2014-07-16 17:15:57
|
Well. Almost all the netizen in this website are Chinese. I recommend that you should go to "ChinaSMACK" or "word reference->English Only". ChinaSMACK is dominated by foreigners who worked in China, while the WordRefence has many native speakers either BEer or AEer. The two websites are worth a visit. Here they are : Chinasmack , which was founded by Fauna, a Shanghai girl, always focuses on translating some interesting popular things into English. http://www.chinasmack.com/ WordReference->English Only focuses on correcting some errors and then giving the opinions from native speakers. http://forum.wordreference.com/forumdisplay.php?f=6 However, I think few will make a friend with you. |

2楼2014-07-16 16:59:52

4楼2014-07-17 09:52:16
★ ★ ★ ★
Lopemann: 金币+4, A really nice way to learn English. 2014-07-22 18:24:52
Lopemann: 回帖置顶 2014-07-22 18:24:54
Lopemann: 金币+4, A really nice way to learn English. 2014-07-22 18:24:52
Lopemann: 回帖置顶 2014-07-22 18:24:54
|
Yeah, before I arrive here, I always go to Chinasmack to see how to translate Chinese popular sentences into English, and make sure that the translated results looks not so odd for native speakers. The Wordreference is also awesome, which has many interesting topics that also make native speakers confused, and many native speakers in there is willing to correct your odd expressions. I'd like to read their writings so as to improve our writing, as well as talking. |

5楼2014-07-17 10:01:59













回复此楼