24小时热门版块排行榜    

查看: 620  |  回复: 4
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

徐文辉91

木虫 (小有名气)

[求助] 求虫友们帮助 已有1人参与

勤学如春起之苗,不见其增,日有所长;辍学如磨刀之石,不见其损,日有所亏。该怎么翻译(英语)
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

爱多一点
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fnyz17

木虫 (正式写手)

不能按照字面意思翻译吧
3楼2014-06-24 10:24:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

kzhukzhu

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
徐文辉91: 金币+10, ★★★很有帮助 2014-06-23 08:46:16
Dilliigence is like the seedlings in spring. Although the growth cannot be seen, it increases everyday.
Indolence is like the  the sharpening stones. Although the loss cannot be seen, it decrease everyday.
2楼2014-06-23 04:42:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

徐文辉91

木虫 (小有名气)

引用回帖:
3楼: Originally posted by fnyz17 at 2014-06-24 10:24:11
不能按照字面意思翻译吧

那该怎么翻译

[ 发自小木虫客户端 ]
爱多一点
4楼2014-06-24 14:19:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

高岩高音

木虫 (职业作家)

这个不适合翻译成英语,汉语博大精深,字字珠玑,翻译成英语会少了许多神韵
我有我的原则
5楼2014-06-25 09:48:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见