24小时热门版块排行榜    

查看: 1048  |  回复: 3

TonyGeN

版主 (文坛精英)

不念过往 不惧将来

优秀版主优秀版主

[求助] As good fortune would have it , xxxx 怎么理解? 已有2人参与

As good fortune would have it, the child was awake.

这句话意思大概能够猜得到,就是里面would have it , 怎么理解?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

欢迎光临【小木虫】交流学习;帖子里遇到任何问题,请点击右下角【通知版主处理】进行意见反馈。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
TonyGeN: 金币+15, ★★★★★最佳答案, 谢谢 辛苦了 2014-05-18 10:02:45
would = 即将 [ 翻译成 "有意" 更恰当, 形同 "天命主宰" ]
  have = 促成  [例: Have him call me = 让他打电话给我 ]; [让,逼,提醒... 怎么都行]
         it = 事

所有不能控制的,都必须用 would 形容
2楼2014-05-17 02:15:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

a479967958

铜虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
TonyGeN: 金币+5, ★★★很有帮助, Copy that, thanks for your suggestion 2014-05-18 10:03:08
可能是个固定说法,as sth would have it? 当成词串记下来吧,下次再见知道是啥意思就好
3楼2014-05-18 10:01:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

中用洋为

木虫 (小有名气)

感觉有些拟人化的意味吧,英语中很多都这样的,如a sign says....

[ 发自小木虫客户端 ]
努力才有希望、拼搏才能兴旺。
4楼2014-05-19 08:40:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 TonyGeN 的主题更新
信息提示
请填处理意见