24小时热门版块排行榜    

查看: 698  |  回复: 4
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

liulinlin

至尊木虫 (职业作家)

[求助] hierarchically structured materials 改如何翻译

各位虫友,hierarchically structured materials 除了翻译为“分层结构材料”或“等级结构材料”,是否有更好、更恰当的翻译?如“The hierarchical structure of typical bone at various length scales”改如何翻译?
回复此楼
胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vicente9276857

至尊木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
liulinlin: 金币+4, 有帮助, 感谢参与! 2014-05-10 14:20:01
黄酮: 金币+1, 谢谢回帖交流 2014-05-10 16:31:14
翻译成”梯度结构材料”可以吗?

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
静以修身,俭以养德
2楼2014-05-10 12:23:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 liulinlin 的主题更新
信息提示
请填处理意见