24小时热门版块排行榜    

查看: 2661  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

探路者小艺

金虫 (小有名气)

[求助] 问一个以When开头的时间状语从句的位置问题

例如翻译:当透平进汽初温为180~280℃时,正戊烷的做功能力较强。
              1.The working capacity of is strong, when the inlet steam initial temperature in turbine is between 453K and 553K.
       2. when the inlet steam initial temperature in turbine is between 453K and 553K,the working capacity of is strong
这个when引导的时间状语从句是按中文顺序,还是把when放在后面啊!
  由于文章中好多这种情况,希望能得到指正!
弯腰做人。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
RXMCDM: 金币+1 2014-04-17 13:00:53
探路者小艺: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2014-04-18 10:01:51
[ 感谢奖赏 ]
Working capacity of _____ is higher when initial temperature of steam entering the turbine is between 453K and 553K

-1-  capacity 或高或低, 所以用 higher
-2-  higher 后接 "when..." 子句,彻底解释在什么条件下实现 higher
-3-  如果必须用原文,建议写
        "... when initial steam temperature at the turbine inlet is between..."
-4-  我忌讳滥用 "the" 字,但因为是定冠词,和小范围介词 "at" 很配,所以用上了
5楼2014-04-17 12:59:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

reko34

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-04-17 12:33:52
前后无所谓,放后面可以少打个','

the inlet steam initial temperature这连法我觉得有问题,几个名字连着写作定语很常见,但名词形容词夹一起的没见过。
2楼2014-04-17 11:41:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jin-mo

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


RXMCDM: 金币+1, 多谢应助! 2014-04-17 12:34:07
前后都可以的,when the  initial temperature ofthe inlet steam in turbine is between 453K and 553K,the working capacity of is strong.同楼上所说,放后面少一个逗号。都可以的。
3楼2014-04-17 12:07:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

从句法上讲,前后都可以的,都没错。但从篇章结构上来说有时放在前面较好,有时应该放在后面,提供前后两种可能就是为了表达时手段更丰富。
4楼2014-04-17 12:30:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见