| 查看: 644 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
yuanze2013新虫 (小有名气)
|
[求助]
翻译求助
|
||
| 外导简历上的职务是Construction Engineering Program Chair,请问这个职务怎么翻译比较地道?是不是应该是建筑工程课题组组长?应该不是系主任吧? |
» 猜你喜欢
复试调剂,一志愿郑州大学材料与化工289分
已经有23人回复
化学工程与技术专业一志愿哈工程 291分B区 国家级大创负责人 有一作论文
已经有6人回复
材料调剂
已经有10人回复
314求调剂
已经有12人回复
调剂 化学 307
已经有8人回复
一志愿211 0703化学 346分求调剂
已经有11人回复
086003调剂求助
已经有14人回复
085400 328分 求调剂
已经有5人回复
083200 初试305分 求调剂
已经有9人回复
284求调剂
已经有3人回复
RXMCDM
版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 530
- 应助: 401 (硕士)
- 贵宾: 1.908
- 金币: 38947.6
- 散金: 4908
- 红花: 88
- 沙发: 4
- 帖子: 11453
- 在线: 1355.6小时
- 虫号: 2739168
- 注册: 2013-10-20
- 性别: GG
- 专业: 一般管理理论与研究方法论
- 管辖: 论文翻译
|
难为你了,Program按照意义也应该译为项目了?Degree programs也应该译为学位专业了,但一般是学位课程。但为何译为专业,可参考下面的,至于后面为何译为学术委员会主任,应该想得通吧。 四年制学士学位专业列表 (Applied Degree Programs) 2014年1月Bachelor of Applied Information Sciences Degree – Computer and Communication Networking (co-op) 应用信息科学学士 – 计算机和通讯网络 (带薪实习) Bachelor of Applied Information Sciences Degree – Software Systems Design (co-op) 应用信息科学学士 – 软件系统设计 (带薪实习) Bachelor of Applied Information Sciences Degree – Bridging to Software Systems Design 应用信息科学学士 – 软件系统设计(桥梁课程) Bachelor of Science in Nursing 理学学士 – 护理学 |

4楼2014-04-02 11:56:30
RXMCDM
版主 (文坛精英)
- 翻译EPI: 530
- 应助: 401 (硕士)
- 贵宾: 1.908
- 金币: 38947.6
- 散金: 4908
- 红花: 88
- 沙发: 4
- 帖子: 11453
- 在线: 1355.6小时
- 虫号: 2739168
- 注册: 2013-10-20
- 性别: GG
- 专业: 一般管理理论与研究方法论
- 管辖: 论文翻译
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
yuanze2013: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢,这样翻译就很地道了,很多人说是项目主管,我感觉好山寨 2014-04-01 19:56:16
yuanze2013: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢,这样翻译就很地道了,很多人说是项目主管,我感觉好山寨 2014-04-01 19:56:16
|
Degree programs: civil engineering, construction engineering ,Construction Engineering Program Chair应该是Construction Engineering 专业的学术委员会主任。 可译为 建筑工程专业学术委员会主任。为学术老大,具体行政职务不详。在我国这个头衔可以是系副主任到副校长。 |

2楼2014-04-01 19:43:58
yuanze2013
新虫 (小有名气)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 359.5
- 散金: 81
- 红花: 3
- 帖子: 143
- 在线: 86.3小时
- 虫号: 2457460
- 注册: 2013-05-10
- 性别: GG
- 专业: 岩土与基础工程
3楼2014-04-01 19:56:52













回复此楼