24小时热门版块排行榜    

查看: 3978  |  回复: 10

春恋紫花梦

木虫 (正式写手)

[求助] 【求助】关于日语歌《蛍の光》(螢の光)的问题已有2人参与

苏格兰民歌《友谊地久天长》很久以前就知道了,但它的日文版本《蛍の光》(螢の光),则是最近在乐视网看《银魂春祭2010(假)》的时候,在视频结尾处各位声优合唱《蛍の光》这首歌。
之后上维基百科查这首歌的歌词,没想到中文维基百科、英文维基百科、日文维基百科上,居然是三个不同的版本!
以第四段第二句为例,中文维基百科是“八洲の内の、守りなり”,英文维基百科是“やしまのうちの まもりなり”、日文维基百科是“八洲の内の、護りなり”。我作为日语初学者(完全是因为喜欢日本动画而自学日语),完全看晕了
之后在新浪视频上又看到了第四个版本,这个版本汉字更多。以第一段第三句为例,中文英文日文的维基百科上都是“すぎの戸を”,但那个视频中出现的则是“杉の戸を”。还有就是,那个视频里出现好多繁体字,例如歌名就是“螢の光”——好像我们把“螢”字简化成了“萤”,而日本则是简化成了“蛍”。搞不懂……
我很喜欢《蛍の光》这首歌,但这么多版本的歌词,完全把我搞晕了……

求一个正式的、标准版的《蛍の光》歌词,要求汉字带假名注音,并且全文配有罗马字(平文式罗马字)注音,并解释一下为何三种语言的维基百科中会出现三种不同版本的歌词。(哪个版本才是正确的,抑或全部都是正确的?不会吧……
第四段歌词曾经有过4个版本,根据维基百科,目前应该是“千岛の奥も 冲縄も 八洲の内の 守りなり”,历史上的另外3个版本(千岛の奥も 冲縄も 八洲の外の 守りなり、千岛の奥も 台湾も 八洲の内の 守りなり、台湾の果ても 桦太も 八洲の内の 守りなり)也同求汉字带假名注音,并且全文配有罗马字注音。

望日语高手赐教!谢谢!
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖支持 ( 显示支持度最高的前 50 名 )

yzs1

铁虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

求问日语好学吗,完全自己学,不报班之类的情况下!多长时间可以差不多??

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
2楼2014-03-24 23:13:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

春恋紫花梦

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by yzs1 at 2014-03-24 23:13:56
求问日语好学吗,完全自己学,不报班之类的情况下!多长时间可以差不多??

我个人觉得日语不好学……
这要看你对“差不多”怎么定义了。
若是达到会唱日文歌的水平的话,我觉得我学到现在就已经可以了;若是不配字幕能看懂日本动画片的话,我感觉还要再努力一年左右;若是参加参加日语等级考试的话,我是不奢望了——假如我将来想考个日语等级资格证书的话,我肯定会去报一个日语学习班的~
3楼2014-03-25 09:08:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

春恋紫花梦

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by yzs1 at 2014-03-24 23:13:56
求问日语好学吗,完全自己学,不报班之类的情况下!多长时间可以差不多??

我高中时就听过当地广播电台每周三次的日语教学广播,虽说听不懂内容,但至少五十音的发音还是有印象的~
大一时开始看中文字幕的日语动画片,断断续续的……
大四时旁听过一次日语选修课~
2012年暑假的时候,才正式下定决心,开始自学日语,从入门的五十音开始。到现在快一年半的时间了~
4楼2014-03-25 09:14:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

greenhand_ku

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
春恋紫花梦: 金币+5, ★★★很有帮助, 谢谢讲解~ 2014-04-15 13:27:04
楼主所说的情况很普遍,主要是由于翻译者的习惯和刊载媒体的性质不同,才有了不一样的写法。
举其中一例说明:中文维基百科是“八洲の内の、守りなり”,英文维基百科是“やしまのうちの まもりなり”、日文维基百科是“八洲の内の、護りなり”。
“まもり”这个发音有两种常见的汉字写法,即“守り”和“護り”,2者的意思是有区别的,前者偏指守约,后者偏指保护。
因此上面最可靠的应该是日文wiki(应该就是原版歌词),其次是英文wiki(老外通常不用汉字,所以标注发音,不能算错),至于中文wiki(也许是因为拼写繁体的护比较费事,所以换用了守)。

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

找啊~找啊~找师傅~
8楼2014-04-15 09:15:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

greenhand_ku

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
春恋紫花梦: 金币+5, ★★★★★最佳答案, 谢谢,非常感谢~ 2014-04-16 09:56:28
楼主只是要歌词的假名读法?现行的歌词供参考,其他更改个别地名就可以。
千?uの奥も、沖繩も、
ちしまのおくも、おきなはも、

八洲の内の、護りなり、
やしまのうちの、まもりなり。

至らん國に、勲しく、
いたらんくにに、いさをしく、

努めよ我が背、恙無く。
つとめよわがせ、つゝがなく。

台湾 たいわん
果 は
樺太 からふと

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

找啊~找啊~找师傅~
10楼2014-04-16 09:38:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

阿飞1990乖乖

荣誉版主 (职业作家)

优秀版主

引用回帖:
2楼: Originally posted by yzs1 at 2014-03-24 23:13:56
求问日语好学吗,完全自己学,不报班之类的情况下!多长时间可以差不多??

应助回帖才可以点击“确定回帖应助”,可能被楼主奖励金币。单纯交流请点击回复框上方的“不应助”。谢谢!欢迎 常来外语学习版块,祝工作学习愉快!
物来顺应,未来不迎,当时不杂,既过不恋。
5楼2014-03-25 11:06:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
6楼2014-03-25 14:43:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

回天小鱼雷

金虫 (正式写手)

楼主,我还见过第5种版本的——连“蛍”都不用汉字,而用平假名代替~

Saya 蛍の光

7楼2014-03-29 20:51:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

春恋紫花梦

木虫 (正式写手)

送红花一朵
引用回帖:
8楼: Originally posted by greenhand_ku at 2014-04-15 09:15:21
楼主所说的情况很普遍,主要是由于翻译者的习惯和刊载媒体的性质不同,才有了不一样的写法。
举其中一例说明:中文维基百科是“八洲の内の、守りなり”,英文维基百科是“やしまのうちの まもりなり”、日文维基百 ...

关于第二个问题(第四段歌词的历史版本如“台湾の果ても 桦太も 八洲の内の 守りなり”等的振假名和罗马字),也能拜托您解答一下吗,谢谢~
9楼2014-04-15 13:29:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 春恋紫花梦 的主题更新
信息提示
请填处理意见