| 查看: 557 | 回复: 1 | ||
drager115木虫 (正式写手)
|
[求助]
求助!请帮我翻译几个铁路钢轨焊接方面的单词
|
|
正在看关于铁路钢轨铝热焊接方面的英文资料,有几个单词不知道怎么翻译,求助!下面几个是描述接头缺陷的: Hot pull-apart、Hot tear、Porosity、Cold lap、Fin 前面两个都是热撕裂,区别是什么呢?最后2个搞不懂怎么翻译。对于cold-lap和fin, 文章原文如下: This weld-toe welding-defect occurs most frequently in the web-to-base fillet because the thermite welding mold often does not conform exactly to the rail profie. The resulting gap between the mold and the rail permits weld metal to seep into the gap and solidify forming unfused regions often called “fins” or what will be termed here “cold laps”.------资料来源:《2001 AREMA--- proceedings of the 2001 annual conference》 另外,有哪位大师是学焊接的,最好是钢轨焊接方向,我在准备钢轨铝热焊的论文,急 需您的帮助,也请推荐专门讲铝热焊的参考书目。谢谢了! |
» 猜你喜欢
求助纯蒙脱石、Na蒙脱石、Ca蒙脱石晶体结构CIF
已经有0人回复
定钳制动器和浮钳制动器的区别与优缺点?
已经有2人回复
机械工程论文润色/翻译怎么收费?
已经有260人回复
宁波大学招收力学专业(表面工程方向)2026年博士生2名(申请-考核制)
已经有7人回复
宁波大学招收力学专业(表面工程方向)2026年博士生2名(申请-考核制)
已经有19人回复
冷却速率对EH36船用钢焊缝金属组织演变行为的影响
已经有0人回复
江西理工大学稀土磁性功能材料与物理示范研究生导师创新团队
已经有10人回复
发光材料关于色纯度计算
已经有0人回复
2楼2014-03-31 10:07:03







回复此楼