| 查看: 610 | 回复: 1 | ||
drager115木虫 (正式写手)
|
[求助]
求助!请帮我翻译几个铁路钢轨焊接方面的单词
|
|
正在看关于铁路钢轨铝热焊接方面的英文资料,有几个单词不知道怎么翻译,求助!下面几个是描述接头缺陷的: Hot pull-apart、Hot tear、Porosity、Cold lap、Fin 前面两个都是热撕裂,区别是什么呢?最后2个搞不懂怎么翻译。对于cold-lap和fin, 文章原文如下: This weld-toe welding-defect occurs most frequently in the web-to-base fillet because the thermite welding mold often does not conform exactly to the rail profie. The resulting gap between the mold and the rail permits weld metal to seep into the gap and solidify forming unfused regions often called “fins” or what will be termed here “cold laps”.------资料来源:《2001 AREMA--- proceedings of the 2001 annual conference》 另外,有哪位大师是学焊接的,最好是钢轨焊接方向,我在准备钢轨铝热焊的论文,急 需您的帮助,也请推荐专门讲铝热焊的参考书目。谢谢了! |
» 猜你喜欢
一志愿东华机械332求调剂
已经有1人回复
0855东华机械332求调剂
已经有1人回复
金属材料论文润色/翻译怎么收费?
已经有142人回复
08工科求调剂
已经有1人回复
【博士招生】南京林业大学车辆工程课题组招收26年9月入学“申请-考核制”博士研究生
已经有16人回复
OLGA软件清管模拟 为什么老是清管方向相反 怎么修改
已经有0人回复
中国地质大学(北京)深部探测与成像全国重点实验室诚邀全球英才申报 2026 年海外优青
已经有0人回复
航空工程363分求调剂
已经有8人回复
11408 369分调剂求助
已经有2人回复
厦大公卫招收人工智能等相关专业调剂
已经有0人回复
第一次投Proc IMechE Part C被拒,推荐一下其他期刊
已经有0人回复
2楼2014-03-31 10:07:03













回复此楼
10