| 查看: 581 | 回复: 1 | ||
drager115木虫 (正式写手)
|
[求助]
求助!请帮我翻译几个铁路钢轨焊接方面的单词
|
|
正在看关于铁路钢轨铝热焊接方面的英文资料,有几个单词不知道怎么翻译,求助!下面几个是描述接头缺陷的: Hot pull-apart、Hot tear、Porosity、Cold lap、Fin 前面两个都是热撕裂,区别是什么呢?最后2个搞不懂怎么翻译。对于cold-lap和fin, 文章原文如下: This weld-toe welding-defect occurs most frequently in the web-to-base fillet because the thermite welding mold often does not conform exactly to the rail profie. The resulting gap between the mold and the rail permits weld metal to seep into the gap and solidify forming unfused regions often called “fins” or what will be termed here “cold laps”.------资料来源:《2001 AREMA--- proceedings of the 2001 annual conference》 另外,有哪位大师是学焊接的,最好是钢轨焊接方向,我在准备钢轨铝热焊的论文,急 需您的帮助,也请推荐专门讲铝热焊的参考书目。谢谢了! |
» 猜你喜欢
使用高温共聚焦显微镜原位观察熔盐-陶瓷的高温腐蚀反应过程
已经有0人回复
使用高温激光共聚焦显微镜对GCr15轴承钢中碳化物高温行为的原位观察与分析
已经有1人回复
工程热物理与能源利用论文润色/翻译怎么收费?
已经有218人回复
求助TiAl合金的B2相pdf卡片
已经有0人回复
引领原子制造时代,成就未来材料之基--徐州国基原子制造有限公司
已经有3人回复
使用高温共聚焦原位观察磁场对凝固枝晶的影响
已经有0人回复
不同N、Si含量对含钒HRB400e钢组织和性能的影响
已经有0人回复
超高温激光共聚焦显微镜拓展脉冲磁场装置
已经有0人回复
2楼2014-03-31 10:07:03













回复此楼