论文审回,有一条意见为Furthermore, there are some idiomatic expressions that are not properly used (i.e. “the priori unknown” should be “the *a* priori known”)
请问审稿人给出的英文比较地道的表述,“the *a* priori known” 是啥意思? 我原来的表述是“the priori unknown parameters of the model” ,请问应该怎么改?谢谢!