24小时热门版块排行榜    

查看: 661  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

恶不恶心

木虫 (初入文坛)

[求助] 急求一句话翻译(英译汉)

The development, which inspired the introduction of new regulations, can be explained by the new type of universalism established in the long-term care schemes.怎么翻译?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

肚而家

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
恶不恶心: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 感觉还是差点 2014-03-09 21:11:42
这种激励了新规则(新法规)引入的   发展历程(进步)  可以被建立在长期监视体系之上的
新普世主义(一般性)   所解释。

话说你的专业到底是什么,材料怎么牵扯到这个
2楼2014-03-09 19:07:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
恶不恶心: 金币+5, 有帮助, 有道就是这么翻译的... 2014-03-09 21:12:50
这一发展,激发了新规定出台,主要是因为建立的长期护理计划新,具有普遍性。
3楼2014-03-09 19:46:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

恶不恶心

木虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by 肚而家 at 2014-03-09 19:07:35
这种激励了新规则(新法规)引入的   发展历程(进步)  可以被建立在长期监视体系之上的
新普世主义(一般性)   所解释。

话说你的专业到底是什么,材料怎么牵扯到这个

其实跟材料没关系,这个是社会学类的
4楼2014-03-09 21:13:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

RXMCDM

版主 (文坛精英)

优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

引用回帖:
3楼: Originally posted by RXMCDM at 2014-03-09 19:46:31
这一发展,激发了新规定出台,主要是因为建立的长期护理计划新,具有普遍性。

有道是这么翻译的?看来得和有道学学了!
5楼2014-03-09 21:24:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 恶不恶心 的主题更新
信息提示
请填处理意见