| 查看: 3042 | 回复: 14 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
研究员和副研究员的标准英语翻译
|
|||
|
问一个问题: 在对外交流中,职称中研究员和副研究员系列的名称的标准翻译应该是什么? 发现有的人用Associate Research Fellow, 有的人则直接用 Associate Professor, 我指的是副研究员。 可能提问的地方不合适,但经常浏览这个版面的木虫中,这样的人应该比较多,所以可能得到准确回答的机会大一些。 谢谢。 [ Last edited by chge on 2008-2-3 at 01:04 ] |
» 猜你喜欢
338求调剂
已经有6人回复
320求调剂
已经有5人回复
324求调剂
已经有4人回复
085404总分289,求调剂
已经有3人回复
英一数一408,总分284,二战真诚求调剂
已经有15人回复
求调剂不挑专业
已经有3人回复
0854求调剂
已经有3人回复
344材料与化工调剂
已经有5人回复
317分 一志愿南理工材料工程 本科湖工大 求调剂
已经有13人回复
271分求调剂学校
已经有10人回复
Hermit_hutu
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1253
- 红花: 1
- 帖子: 415
- 在线: 117.4小时
- 虫号: 433265
- 注册: 2007-08-18
- 性别: GG
- 专业: IT

6楼2008-02-03 09:26:51
sincos
木虫 (知名作家)
- 应助: 47 (小学生)
- 金币: 4935.1
- 红花: 6
- 帖子: 6272
- 在线: 406.2小时
- 虫号: 460554
- 注册: 2007-11-16
- 专业: 工程热物理与能源利用
2楼2008-02-03 01:10:29
3楼2008-02-03 01:14:35
4楼2008-02-03 01:25:12














回复此楼