| 查看: 349 | 回复: 1 | |||
pj198811铜虫 (小有名气)
|
[求助]
翻译一句话
|
|
“各处理产量大小顺序排序为:滴灌>滴灌对照>秸秆覆盖>鱼鳞坑处理>秸秆对照>鱼鳞坑对照。” 自己翻译成英文:The order of ‘Linyilizao’ yield in different treatments was found to be drip irrigation > control of drip irrigation>straw mulching>fish-scale>control of straw mulching>control of fish-scale, 但是审稿专家翻译成:The order of ‘Linyilizao’ yield in different treatments was found to be drip irrigation over (去掉大于号换成over)control of drip irrigation>straw mulching>fish-scale>control of straw mulching>control of fish-scale, 请问到底该如何翻译呢? |
» 猜你喜欢
药学硕士,第一、第二作者已发表6 篇 SCI,药理方向及相关方向2026年/2027年博士申请
已经有6人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有5人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有6人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有4人回复
考博
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复
yin-wei521
银虫 (著名写手)
- 应助: 14 (小学生)
- 金币: 329
- 散金: 1524
- 红花: 12
- 帖子: 1689
- 在线: 511.6小时
- 虫号: 975245
- 注册: 2010-03-18
- 性别: GG
- 专业: 机械摩擦学与表面技术

2楼2013-12-04 15:54:25












回复此楼