24小时热门版块排行榜    

查看: 758  |  回复: 6
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ghmiljb

金虫 (正式写手)

[求助] 翻译

Given the potential contribution of the pharmacist to the support
of patients with type 2 diabetes in their disease management, the
lack of service models suited to the Australian health care environment, and consequent lack of evidence on the potential impact of
such services on medication use, health outcomes, and costs of
care for patients with type 2 diabetes, we set out to develop, implement, and evaluate a disease management service model for type
2 diabetes in the community pharmacy setting
回复此楼
什么都无所谓receipt
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

befair

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励~~~ 2013-12-01 18:28:35
ghmiljb: 金币+5 2013-12-02 09:46:18
药剂师能潜在地在病症管理中支持2型糖尿病患者,而澳大利亚缺少适于它的保健环境的服务形式因此无法证实这些服务形式对用药、健康效果、2型糖尿病人的医治成本的潜在影响,所以我们着手开发,实施和评估在社区药品管理框架中的一种2型糖尿病的病症管理服务模式。
分析:在we 前边的给出了这件工作的大前提、大环境。potential impact of
such services on 用在了3件事上: 1.medication use 2. health outcomes 3. costs of
care for patients with type 2 diabetes, 来说明这些服务形式可能会影响这三个
供楼主参考
Befairorbeaware
6楼2013-11-28 18:01:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

myIDname

木虫 (著名写手)

人民大会堂首席清洁工

你哪里不会翻译?
我们这里有勇敢的人民/荜路蓝缕以启山林/我们这里有无穷的生命/水牛稻米香蕉玉兰花
2楼2013-11-26 02:46:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ghmiljb

金虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by myIDname at 2013-11-25 06:46:24
你哪里不会翻译?

句子太长,看的看的就乱了!!!
什么都无所谓receipt
3楼2013-11-26 07:45:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myIDname

木虫 (著名写手)

人民大会堂首席清洁工

引用回帖:
3楼: Originally posted by ghmiljb at 2013-11-26 07:45:25
句子太长,看的看的就乱了!!!...

given 后面直到we set out之间全是状语,考虑到,基于什么的意思。we set out to...是主句。不过这个句子可以作为英语写作的反面例子了。
我们这里有勇敢的人民/荜路蓝缕以启山林/我们这里有无穷的生命/水牛稻米香蕉玉兰花
4楼2013-11-26 22:29:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见