版块导航
正在加载中...
客户端APP下载
论文辅导
调剂小程序
登录
注册
帖子
帖子
用户
本版
应《网络安全法》要求,自2017年10月1日起,未进行实名认证将不得使用互联网跟帖服务。为保障您的帐号能够正常使用,请尽快对帐号进行手机号验证,感谢您的理解与支持!
24小时热门版块排行榜
>
论坛更新日志
(2741)
>
文献求助
(186)
>
虫友互识
(103)
>
导师招生
(87)
>
考博
(58)
>
硕博家园
(57)
>
休闲灌水
(54)
>
教师之家
(32)
>
论文投稿
(31)
>
考研
(27)
>
博后之家
(24)
>
基金申请
(23)
>
公派出国
(22)
>
论文道贺祈福
(21)
>
绿色求助(高悬赏)
(21)
>
有机资源
(16)
小木虫论坛-学术科研互动平台
»
学术交流区
»
论文翻译
»
论文翻译求助完结子版
»
麻烦大神翻一下这句话
5
1/1
返回列表
查看: 835 | 回复: 4
只看楼主
@他人
存档
新回复提醒
(忽略)
收藏
在APP中查看
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖
莪shi?胈②哥
铜虫
(小有名气)
应助: 0
(幼儿园)
金币: 695
散金: 204
红花: 1
帖子: 51
在线: 21.8小时
虫号: 2431283
注册: 2013-04-22
性别: GG
专业: 电化学分析
[
求助
]
麻烦大神翻一下这句话
翻译:华载文,王忠霞.电磁屏蔽织物的研究[J].纺织科学研究报,2001,(2):5~8.
谢啦!!!!!!!!
回复此楼
» 猜你喜欢
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有13人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有11人回复
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有9人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有10人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
1楼
2013-11-20 21:27:20
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
RXMCDM
版主
(文坛精英)
翻译EPI: 530
应助: 401
(硕士)
贵宾: 1.908
金币: 38947.6
散金: 4908
红花: 88
沙发: 4
帖子: 11453
在线: 1355.6小时
虫号: 2739168
注册: 2013-10-20
性别: GG
专业: 一般管理理论与研究方法论
管辖:
论文翻译
【答案】应助回帖
引用回帖:
3楼
:
Originally posted by
befair
at 2013-11-20 22:31:05
如果按英文习惯,同时考虑不同风格,作者名字应该是写成:
Zaiwen Hua and zhongxia Wang
或者
Z Hua and Z Wang
浅见
现在按汉语翻译国外也承认的,但必须姓,名翻译方式,就是后面两字一起,可能和国家实力提升有关吧!也或许是英语比较有包容之心!
赞
一下
回复此楼
高级回复
?
4楼
2013-11-21 18:18:56
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 5 个回答
RXMCDM
版主
(文坛精英)
翻译EPI: 530
应助: 401
(硕士)
贵宾: 1.908
金币: 38947.6
散金: 4908
红花: 88
沙发: 4
帖子: 11453
在线: 1355.6小时
虫号: 2739168
注册: 2013-10-20
性别: GG
专业: 一般管理理论与研究方法论
管辖:
论文翻译
【答案】应助回帖
★ ★
莪shi?胈②哥: 金币+2, 翻译EPI+1
2013-11-21 15:37:38
Hua Zaiwen,Wang zhongxia. Studies of electromagnetic shielding fabric.Textile Science Research.2001;2:5-8.
赞
一下
回复此楼
?
2楼
2013-11-20 22:18:23
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
befair
铁杆木虫
(正式写手)
翻译EPI: 112
应助: 131
(高中生)
金币: 12251.3
红花: 20
帖子: 661
在线: 608.2小时
虫号: 2651461
注册: 2013-09-13
性别: GG
专业: 宏观经济管理与战略
【答案】应助回帖
★ ★
莪shi?胈②哥: 金币+2
2013-11-21 15:37:45
如果按英文习惯,同时考虑不同风格,作者名字应该是写成:
Zaiwen Hua and zhongxia Wang
或者
Z Hua and Z Wang
浅见
赞
一下
回复此楼
Befairorbeaware
3楼
2013-11-20 22:31:05
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
befair
铁杆木虫
(正式写手)
翻译EPI: 112
应助: 131
(高中生)
金币: 12251.3
红花: 20
帖子: 661
在线: 608.2小时
虫号: 2651461
注册: 2013-09-13
性别: GG
专业: 宏观经济管理与战略
引用回帖:
4楼
:
Originally posted by
RXMCDM
at 2013-11-21 18:18:56
现在按汉语翻译国外也承认的,但必须姓,名翻译方式,就是后面两字一起,可能和国家实力提升有关吧!也或许是英语比较有包容之心!...
多谢楼上指出,这是个好事情,但有个问题就是检索,老外太容易把姓、名搞混了
赞
一下
回复此楼
Befairorbeaware
5楼
2013-11-21 18:29:54
已阅
回复此楼
关注TA
给TA发消息
送TA红花
TA的回帖
查看全部 5 个回答
如果回帖内容含有宣传信息,请如实选中。否则帐号将被全论坛禁言
普通表情
龙
兔
虎
猫
百度网盘
|
360云盘
|
千易网盘
|
华为网盘
在新窗口页面中打开自己喜欢的网盘网站,将文件上传后,然后将下载链接复制到帖子内容中就可以了。
信息提示
关闭
请填处理意见
关闭
确定