24小时热门版块排行榜    

查看: 466  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

十八子取天下

铜虫 (小有名气)

[求助] 求翻译这一句话 不是很明白

This limits the coupling precursors to pre-defined geometrical alkenyl halides or dithioacetals11 which may not be commercially available or require  tedious preparations.   这句话前面说的是偶联基团的事情。这句中的 coupling precursors 、pre-defined不知道怎么翻译,求大神指教。
keepmoving!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phu_grassman

荣誉版主 (知名作家)

快乐岛、布吉岛岛主

优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
十八子取天下: 金币+5, 翻译EPI+1, 有帮助 2013-11-17 16:06:37
coupling precursor偶联前驱体
pre-defined预想的
2楼2013-11-15 20:11:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaojian0502

禁虫 (正式写手)

nono2009: 屏蔽内容, 违规存档, 本版严禁google等机器翻译 2013-11-18 14:56:33
本帖内容被屏蔽

3楼2013-11-17 15:47:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 十八子取天下 的主题更新
信息提示
请填处理意见