| 查看: 682 | 回复: 2 | |||
[求助]
翻译问题
|
|
各位虫友帮忙翻译一下下面这句话 The opinions or assertions contained in this paper are those of the authors and are not to be construed as official or reflecting the views of the Navy Department. 这是一篇表面化学文献中的一句话,请虫友翻译时不要把Navy Department翻译成海军部,她是什么意思我也不知道, |
» 猜你喜欢
电气专硕320求调剂
已经有5人回复
一志愿西北工业大学289 085602
已经有33人回复
一志愿哈工大 085600 277 12材科基求调剂
已经有24人回复
268分085602化学工程调剂
已经有28人回复
化学工程调剂289
已经有50人回复
求调剂,262机械专硕
已经有8人回复
305求调剂
已经有6人回复
327求调剂
已经有5人回复
347求调剂
已经有4人回复
272分材料子求调剂
已经有47人回复

befair
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 131 (高中生)
- 金币: 12338.8
- 红花: 20
- 帖子: 661
- 在线: 608.6小时
- 虫号: 2651461
- 注册: 2013-09-13
- 性别: GG
- 专业: 宏观经济管理与战略

2楼2013-10-12 22:45:58
davidjinbi
禁虫 (著名写手)
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+1, 热心应助有奖~~~ 2013-10-13 18:56:21
小虫虫要学习: 金币+15, ★★★★★最佳答案 2013-10-15 23:12:29
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+1, 热心应助有奖~~~ 2013-10-13 18:56:21
小虫虫要学习: 金币+15, ★★★★★最佳答案 2013-10-15 23:12:29
|
本帖内容被屏蔽 |
3楼2013-10-12 23:18:26













回复此楼