| 查看: 514 | 回复: 2 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
star_zhang禁虫 (文学泰斗)
臣本布衣,躬耕西洋
|
[交流]
【口语听力技巧17】原来老外是这么称呼“我家那位”的! 已有2人参与
|
||
|
【口语听力技巧17】原来老外是这么称呼“我家那位”的! 中文里夫妻的称谓太多了,比如:老伴儿,指年老夫妻的一方,一般指女方;娘儿们、婆娘、婆姨;江南一些地方俗称妻子为堂客;媳妇儿 在河南农村普遍叫妻子作媳妇儿;老婆,北方城乡的俗称;家里,屋里人、做饭的;一些农村称妻子为女人,或孩子他娘。对于丈夫的称呼有老公、爱人、当家的、前面人、老伴、老头子、那口子、男人、老爱、那位老板等。下面来看看英文的称呼。 原来老外是这么称呼“我家那位”的! 老外如何称呼“我家那位”? 日常生活中,我们常听到夫妻提到自己的伴侣时,爱说“那口子”,“我们家那位”, 听上去感觉不发酸,还特别生活。于是,我们特别想知道老外说起“家里那位”时,又是怎么表达呢?平时他们又是怎么称呼“那口子”呢?今天就一起看看吧! 老外在谈到“我们家那位”时,一般会说other half 或者 my better half, 表示自己的配偶、伴侣。 比如:How do they meet their other halves? 他们都是怎么遇到自己另一半的? I'll go if my better half lets me. 老婆大人批准我就去。 另外,partner 除了平时有“搭档”的意思,也可以用来指自己的另一半。 比如:I met my partner by the matchmaker. 我和我家那位是别人做媒认识的。 比较正式的场合中,你还可以用spouse表示配偶。 比如:Where can British people find their ideal spouses? 英国人都是如何找到理想的对象的? 日常生活中,国外夫妻称呼对方时,还有以下多种甜蜜选择: dear honey babe darling sweetheart <THE END> |
» 猜你喜欢
参与限项
已经有5人回复
推荐一本书
已经有7人回复
有没有人能给点建议
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有12人回复
全日制(定向)博士
已经有5人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
一个年轻女老外副教授,一个资深女教授(貌似韩国?),一个中国副教授,选哪个?
已经有7人回复
如果对方是副教授,称呼能否用dear professor
已经有21人回复
如何称呼一个女副教授呢
已经有33人回复
三叶草lucky
铜虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 298.9
- 散金: 10
- 帖子: 78
- 在线: 83.5小时
- 虫号: 1372038
- 注册: 2011-08-18
- 专业: 流行病学方法与卫生统计
3楼2013-10-12 11:24:00
geodesypla
至尊木虫 (知名作家)
- 应助: 19 (小学生)
- 金币: 16810.9
- 散金: 20
- 红花: 8
- 帖子: 6295
- 在线: 408.2小时
- 虫号: 1063361
- 注册: 2010-07-24
- 性别: GG
- 专业: 物理无机化学
2楼2013-10-12 11:07:58












回复此楼