| 查看: 1029 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
yangjf0324木虫 (著名写手)
|
[求助]
求大牛给翻译一下,不知道谁给的评价,太长了不太懂
|
|
| My main concerns are with the lack of attempts to understand why the properties are as measured and rationalize those properties to try and learn something beyond reporting observation. |
» 猜你喜欢
不自信的我
已经有11人回复
北核录用
已经有3人回复
要不要辞职读博?
已经有6人回复
实验室接单子
已经有3人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有10人回复
26申博(荧光探针方向,有机合成)
已经有4人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有26人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有4人回复
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求大牛对 E-K色散关系 的通俗解释
已经有5人回复
材料类,速度快容易中的英文EI有哪些?求大牛推荐!
已经有4人回复
s0s2005
木虫 (著名写手)
- 应助: 82 (初中生)
- 金币: 13447.5
- 红花: 2
- 帖子: 1236
- 在线: 84.6小时
- 虫号: 2495809
- 注册: 2013-06-04
- 性别: GG
- 专业: 应用语言学
|
首先句子似乎是有些问题的, 其次,如果真是如此, 大概是要断句成 My main concerns are with the lack of attempts to understand why the properties are as(so?) measured and (to)rationalize those properties to try and (to) learn something beyond reporting observation. 这样似乎还能通顺。 楼主以为如何?? |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2013-09-14 13:28:25












回复此楼
yangjf0324