24小时热门版块排行榜    

查看: 423  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zhujieo3333

铁杆木虫 (小有名气)

[求助] 求翻译三句话,万分感谢!汉译英

小弟英文基础很差,请求各位大侠翻译一下,主要是句型结构:1.“以工业规模的装置为研究对象,建立了XXX数学模型”  2.“在气速一定的条件下,A越大B越小,C随D的增大而增大” 3.“提高气速,粒径较小的颗粒在装置内分布更密集,能显著提高传质面积”。
另外想请教下什么时候加the 什么时候不加啊?很纠结~~万分感谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
zhujieo3333: 金币+12, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 比我自己译得精炼好多,谢谢~~ 2013-09-04 12:41:05
(感谢奖赏)
1. XXX-based mathematical models were created to study operation of _________ in industrial settings.

2. At constant air flow, A increase as B decreases. while C and D increase simultaneously in direct relation to each other.

3. The transmission area can be significantly greater at high flow rates as small particles deposit themselves more densely at key interfaces in the equipment.

第一个"The"用于强调(可被删除而不改变原义,例如 "Actual transmission area" 可能会更达意), 第二个"the"用于识别(通常不能删除)

尽可能少用"the"
2楼2013-09-04 01:23:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

"A increases"  NOT "A increase"  

抱歉 !
3楼2013-09-04 01:25:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhujieo3333 的主题更新
信息提示
请填处理意见