24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 772  |  回复: 5

himountain

铁虫 (小有名气)

[求助] 请教一个简单的句型结构

A. This desk is mine, and not yours.
B. This desk is mine, not yours.

A. The key point is to cast the auxiliary signal over the sensor, and not on the imaging object.
B. The key point is to cast the auxiliary signal over the sensor, not on the imaging object.

请问A和B哪个结构对呢? not前还要不要and?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

apollo911

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhtear99: 金币+1, 感谢热心应助,分析的很对~ 2013-08-23 21:33:08
himountain: 金币+5, ★★★★★最佳答案 2013-08-23 23:07:44
B,省略了but,不应该用and
2楼2013-08-23 19:06:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewkim

新虫 (初入文坛)

★ ★
hanches: 金币+2, 欢迎一起探讨问题哈~BB奖励~ 2013-08-25 16:06:23
看到这篇帖子不知道你是出于什么样的目的,我随便发表一点意见哦,不喜勿喷。①这两个句子无论是老外和中国人都能够准确的理解它的意思,不存在本质性的一些错误;② This desk is mine, and not yours.这句话从语法角度来说也是可行的,它使用的是省略的用法。在英语中有大量运用这种前后一致后面部分省略的用法,所以它从语法的角度来说应该是没有问题的。如果你在外国发表文章则省略and会比较好一点。③ This desk is mine, not yours.这个在语法上也是没有错误的,not yours在语法上可以看成是一个副词,这个符合语法上的规则。④这两种用法在语法上没有问题,但是在“this is。。。and not ”这个结构中,我发现习惯上英语比较少用and这个连词。这是一种习惯上的问题。在英语上很多例子在语法上是不存在问题的,但是在习惯上会稍微有些问题。我建议你用没有and这种结构。
3楼2013-08-24 12:36:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

himountain

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
3楼: Originally posted by andrewkim at 2013-08-24 12:36:23
看到这篇帖子不知道你是出于什么样的目的,我随便发表一点意见哦,不喜勿喷。①这两个句子无论是老外和中国人都能够准确的理解它的意思,不存在本质性的一些错误;② This desk is mine, and not yours.这句话从语法 ...

谢谢你了,也谢谢你的详细的分析,帖子就是帖子呀,寻求大家的帮助,还能有什么目的呢。。。
4楼2013-08-24 23:02:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

andrewkim

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
4楼: Originally posted by himountain at 2013-08-24 23:02:54
谢谢你了,也谢谢你的详细的分析,帖子就是帖子呀,寻求大家的帮助,还能有什么目的呢。。。...

你去外国呆上一段时间这些东西就会很明了了。你是生物图像与成像这个专业?
5楼2013-08-25 09:54:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myIDname

木虫 (著名写手)

人民大会堂首席清洁工

没听过身边的老外用a这种说法。。。
我们这里有勇敢的人民/荜路蓝缕以启山林/我们这里有无穷的生命/水牛稻米香蕉玉兰花
6楼2013-08-27 09:51:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 himountain 的主题更新
信息提示
请填处理意见