| 查看: 98 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
dingbaiyu107木虫 (小有名气)
|
[交流]
翻译一句英文
|
||
|
After the solvent was removed,toluene was added to the residue.……这句什么意思? 前提说明,这是个在室温下反应的反应液(四氢呋喃,沸点66度),并且不确定产物在空气下是否稳定!上一步的试验结束后,After the solvent was removed,toluene was added to the residue. After the solvent was removed,toluene was added to the residue. 这句话是说除去溶液,将甲苯加入残渣中?怎么除去溶液? 1、如果旋蒸,暴露空气中,可能变质 2、如果直接在反应器中蒸出THF,在室温下反应的物质,承受不了高温! 请问各位有没有别的办法?或者那句英文我理解错误? |
» 猜你喜欢
298求调剂
已经有7人回复
263求调剂
已经有5人回复
276求调剂。有半年电池和半年高分子实习经历
已经有6人回复
求调剂材料学硕080500,总分289分
已经有21人回复
北科281学硕材料求调剂
已经有8人回复
2026化学调剂
已经有3人回复
08工学调剂
已经有9人回复
291 求调剂
已经有4人回复
070300化学求调剂
已经有5人回复
085600材料与化工
已经有10人回复
3楼2007-11-14 09:28:18
2楼2007-11-14 09:11:05
4楼2007-11-14 09:40:00
5楼2007-11-14 10:24:20













回复此楼