24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 2219  |  回复: 8

寂落浮萍

新虫 (初入文坛)

[求助] 瓜子产品介绍英文翻译

急求翻译:(能帮多少就帮多少吧)
    一、“特干原味向日葵”具有鲜明黑白的颜色,外观大粒饱满光洁,干脆的外壳,清甘香葵花仁,不添加任何添加剂。产品经过卫生消毒,系天然、卫生、安全食品,可直接食用。
      二、“瞬干生葵花籽”是由我们通过现代化设备,采取蒸汽干燥技术进行机械化流水线作业,一气呵成。一份家庭常备的“瞬干生葵花籽”,让您既能干净卫生的品尝到天然无暇葵花仁香,又能获得比较全面的营养且不会上火,是亲友相聚共享之悠闲食品。
  三、“瞬干健体生南瓜子”通过现代化设备,采取蒸汽干燥技术进行机械化流水作业制作而成。它保持了南瓜子的风味,口感干爽好嗑,符合食品卫生要求,确保入口健康。既是休闲食品,也是保健佳品。
     四、享月牌“粒粒香多味瓜子”色香味皆美,几种味道化为一体瓜子光滑,卫生,易嗑,不易返潮,为本厂一直畅销的产品,被誉为品质之经典。享月牌“话梅瓜子”配以话梅、山楂为辅料,经独特工艺精制而成。本品酸甜芳香、爽口,仁酥肉脆不燥热,内外味俱全,各种咸甘酥脆香味十分满口。瓜子光滑,卫生,是居家旅行之佳品。
   五、“粒粒香大红瓜子”以崭新的、卓越的品质问世,既保持了大红瓜子的原味,经调味、秘制、烘香,使“粒粒香大红瓜子”产生更加诱人的咸、甘、香味。“粒粒香大红瓜子”香而不燥热,卫生,易嗑,老少皆宜,是新一代天然健康食品。
    六、 享月牌“粒粒香奶油葵花籽”是根据消费者对天然食品在色、香、味上的爱好,在制作时既保留了葵花籽漂亮的黑白三道眉外观,注意发挥葵花仁甘香香味,添加了天然香料及独特的奶油辅料,使得制成的“粒粒香奶油葵花籽”香脆、甘甜、奶油风味化为一体。
     七、享月牌“奶油葵花籽”是我厂技术人员经多年研制创造生产出来的具有特色、香甜可口、奶油香味浓郁的佳品。深受消费者欢迎。
     八、“罗汉果甘草瓜子”是依照岭南气候特点和传统特色所研制出来的。甘能生津,香而不燥热,正是“罗汉果甘草瓜子”的独特风格。
     九、享月牌“美味瓜子”以独有的配方,严谨的生产工艺为宗旨,制成味甘仁酥、香甜可口的佳品。该产品余味绵长,长期以来畅销各地。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

寂落浮萍

新虫 (初入文坛)

谢啦……
2楼2013-08-11 09:28:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
这么跟你说吧,瓜子这玩意连鱼刺都受不了嫌麻烦的老外根本不吃,根本不会有销路,
你就省省吧。在国外从没见过老外吃这个(国内是否有入乡随俗的不知道)。
3楼2013-08-12 08:57:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myIDname

木虫 (著名写手)

人民大会堂首席清洁工

引用回帖:
3楼: Originally posted by agar at 2013-08-12 08:57:14
这么跟你说吧,瓜子这玩意连鱼刺都受不了嫌麻烦的老外根本不吃,根本不会有销路,
你就省省吧。在国外从没见过老外吃这个(国内是否有入乡随俗的不知道)。

这个。。。美国超市还是卖瓜子的,多少人吃就不知道了,呵呵。部分Asian food百货店里有国内进口来的瓜子,上面有英语介绍。
我们这里有勇敢的人民/荜路蓝缕以启山林/我们这里有无穷的生命/水牛稻米香蕉玉兰花
4楼2013-08-12 10:00:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

寂落浮萍

新虫 (初入文坛)

大哥,俺等着译文救命呢…………………………………………………………
5楼2013-08-12 17:23:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhtear99

铁杆木虫 (著名写手)

建议发帖至“外语学习版”或“论文翻译版”求助哈,应该会更快得到应助的。
专业外语版发帖须知
引用回帖:
◇本版非普通英语学习,概不接受普通英语的任何主题
◆本版不接受翻译求助类的帖子,此类主题一律到论文翻译求助版发帖
◇本版开设每个专业领域内的科技快讯翻译,希望各位专家参与翻译点评,共同提高
◆本版鼓励专业英语交流、论文写作、翻译交流、专业词汇探讨翻译等

生是过往,跋涉虚无之境
6楼2013-08-14 19:20:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qzwl11

银虫 (小有名气)

。。刚翻译那个短一点的,这个这么长。。真心说,没时间弄。
向上生长!
7楼2013-08-19 16:23:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

寂落浮萍

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
7楼: Originally posted by qzwl11 at 2013-08-19 16:23:38
。。刚翻译那个短一点的,这个这么长。。真心说,没时间弄。

没事,你的关注我已经深感荣幸了……
8楼2013-08-28 12:04:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

寂落浮萍

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by agar at 2013-08-12 08:57:14
这么跟你说吧,瓜子这玩意连鱼刺都受不了嫌麻烦的老外根本不吃,根本不会有销路,
你就省省吧。在国外从没见过老外吃这个(国内是否有入乡随俗的不知道)。

也许吧,我对着市场行情不太了解……
9楼2013-08-28 12:05:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 寂落浮萍 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[教师之家] 山东双非院校考核超级无底线,领导幸灾乐祸,教师遭殃恐 +4 qut2026 2026-04-11 8/400 2026-04-17 16:10 by 会飞的猪157
[考研] 294求调剂 +6 淡然654321 2026-04-17 7/350 2026-04-17 13:32 by 学员JpLReM
[考研] 279求调剂 +13 张番茄不炒蛋 2026-04-11 13/650 2026-04-17 10:38 by cuisz
[考研] 求调剂 +8 小聂爱学习 2026-04-16 10/500 2026-04-16 22:06 by 1shin_ichi
[基金申请] RY:中国产出的科学垃圾论文,绝对数量和比例都世界第一 +7 zju2000 2026-04-14 18/900 2026-04-16 11:36 by 欢乐颂叶蓁
[考研] 289 分105500药学专硕求调剂(找B区学校) +4 白云123456789 2026-04-13 4/200 2026-04-16 00:18 by 粉沁若尘
[考研] 药学求调剂 +11 RussHu 2026-04-12 13/650 2026-04-15 19:07 by zhuwenxu
[考研] 调剂求收留 +34 果然有我 2026-04-10 35/1750 2026-04-15 13:05 by 西北望—风沙
[考研] 271求调剂 +35 2261744733 2026-04-11 41/2050 2026-04-14 15:36 by zs92450
[考研] 求调剂 +12 何气正 2026-04-13 13/650 2026-04-14 14:47 by zs92450
[考研] 考研调剂 +13 长弓傲 2026-04-13 14/700 2026-04-14 14:44 by zs92450
[考研] 297求调剂 +23 ORCHID1 2026-04-10 26/1300 2026-04-14 13:52 by 陈皮皮
[考研] 305求调剂 +8 玛卡巴卡boom 2026-04-11 8/400 2026-04-14 09:04 by pengliang8036
[考研] 2026硕士调剂_能动_河南农业大学 +4 河南农业大学-能 2026-04-12 4/200 2026-04-13 22:01 by bljnqdcc
[考研] 297工科,求调剂? +13 河南农业大学-能 2026-04-12 13/650 2026-04-13 14:12 by dingyanbo1
[考研] 339求调剂 +4 hanwudada 2026-04-12 4/200 2026-04-13 12:03 by 蓝云思雨
[考研] 346分,工科0854求调剂,专硕 +6 moser233 2026-04-12 7/350 2026-04-12 22:11 by fqwang
[考研] 085600材料与化工329分求调剂 +16 叶zilin 2026-04-10 16/800 2026-04-11 11:04 by may_新宇
[考研] 0854调剂 +5 音像店听花鼓戏 2026-04-10 5/250 2026-04-11 10:49 by qingpingzhu
[考研] 一志愿985机械学硕380求调剂 +5 关关雎鸠10 2026-04-11 5/250 2026-04-11 10:10 by 知念。A
信息提示
请填处理意见