| 查看: 770 | 回复: 3 | |||
Tessatt木虫 (著名写手)
土著长老
|
[交流]
English at work(47) 已有3人参与
|
|
Narrator: 欢迎来到《白领英语》节目。Anna 现在坐上了临时领导的位子,因为Paul 出了点饼干小事故。但是她和 Tom 在 Paul 的日记本中看到 ‘Socrates, IPC, final’. 这意味着公司又有灾难将降临吗?Let’s find out. Tom: It’s very odd and it can’t be good. But Socrates must mean Mr Socrates. Anna: Yes – but IPC? What’s that mean? Tom: Yeah and ‘final’ sounds very… final. Hmm… I’ve got it! IPC – it must be code for imminent post closures – they’re going to sack us all! Anna: Sshh. Keep your voice down. Don’t tell everyone. Let’s check things out first – don’t say anything yet. OK? Tom: OK. Mum’s the word. Anna: Your Mum knows?! Tom: No, no, no, it’s our little secret. See you later. Denise: Everything OK Tom? Tom: Oh yeah, everything’s cool… actually Denise, it’s not. I think we’re all going to be sacked tomorrow by Mr Socrates. Denise: What? No! I’ve got a hairdresser’s appointment on Saturday, how am I going to pay for it now? What am I going to do? I know, I’ll call Marge. Tom: (Calling across office) Brian, Pete… we’re all going to be sacked tomorrow. Narrator: Erm… Anna, 有问题了。 Anna: What? Narrator: Tom 在散播裁员的消息,大家都慌了。 Anna: Oh no! I’d better do something… but what shall I say? Narrator: 赶快召集大家开个会。告诉大家他们听到的一些传言不是真的 ‘there are some rumours going around that are not true’. 说你正在努力寻找答案,一有消息就会通知所有人 ‘I am trying to establish the facts and I will let you know as soon as I have some information’. 你需要告诉大家不要到处散布谣言 ‘I would be grateful if you hear any rumours, not to pass them on’. 这的确是一个棘手的 情况,你得好好处理。Good luck! Anna: Gosh. This is hard but here goes… Excuse me, could everyone gather round please? Denise: Is this about the sackings? Anna: No Denise. Any rumours about sackings are not true. Tom: Yeah that’s right – who told you that Denise? Denise: Hmmm… Anna: Please don’t listen to rumours. I am trying to establish the facts and if I get any information I will let you know straight away. Denise: But I heard Mr Socrates is coming tomorrow; surely he’s going to sack us? Anna: Ignore the rumours – and please don’t pass them on. Narrator: Psst Anna. 告诉他们继续照常工作 ‘carry on with their work as normal’. Anna: Right, yes… could you please just carry on with your work as normal. Thank you. Tom: So Anna, how are you going to find out the facts? Anna: I’m going to have to call Paul – in private Tom – I don’t want any more rumours getting out. Tom: Oh yeah, yeah, absolutely. You need to establish the facts, right? (Door shuts and Anna calls Paul) Paul: Hello, Paul speaking. Anna: Oh hi Paul. It’s Anna. Sorry to bother you. Are you feeling better? Paul: Much better thanks – but keeping clear of biscuits for a while! Anyway, is everything OK? Anna: Not exactly. There are rumours spreading about job cuts. Tom saw a note in your diary for tomorrow that said ‘Socrates, IPC, final’. Paul: Hmm. Really? Oh yes! I mean, oh no! It’s not job cuts – it’s IPC - the International Plastics Convention tomorrow! And Mr Socrates is flying in for it. Oh golly gosh, I’d forgotten about that. Anna: I see – and why did you write final? Paul: Because there’s an award being given for the Best Plastic Innovation – and we’re in the final with our Imperial Lemon. It was a reminder to me to write an acceptance speech. Oh golly gosh, I haven’t written a thing. Anna: Oh dear. What are we going to do? Narrator: 是啊,这可怎么办呢?还好裁员的传言不是真的。明天对 Tip Top 公司来说是很重要的一天。以下是 Anna 为了控制谣言散布时所用的语言: There are some rumours going around that are not true. Please don’t listen to rumours. I am trying to establish the facts and if I get any information I will let you know straight away. Ignore the rumours and please don’t pass them on. Please just carry on with your work as normal. Thank you. Narrator: 明天的国际塑料大会对公司来说是非常重要。Mr Socrates 也要从美国飞来参加。公司说不一定能得个大奖。不过谁来写这个演讲稿呢? Paul: OK Anna, this calls for some urgent action. I want you and Tom to meet me at the Princess Diana Conference Centre tomorrow at 9.00. Anna: Right. And what about the speech? Paul: (Making excuses) Well, I’ve got quite a lot on my plate so I was wondering if you could give it a go… please? Anna: Me?! I’ve never done it before. What am I going to say?! Narrator: 别着急!我们会尽量得帮你的。Anna 能写出一份漂亮的演讲稿吗? 我们下次节目就能知道了。我们下会再见! |
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : english_at_work_47.mp3
2013-07-29 09:29:48, 5.57 M
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
需要合成515-64-0,50g,能接单的留言
已经有4人回复
自荐读博
已经有4人回复
想换工作。大多数高校都是 评职称时 认可5年内在原单位取得的成果吗?
已经有6人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有4人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
带资进组求博导收留
已经有10人回复
最近几年招的学生写论文不引自己组发的文章
已经有11人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有3人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
English at work(43)
已经有6人回复
English at work(38)
已经有8人回复
English at work (37)
已经有6人回复
English at work(33)
已经有7人回复
English at work(32)
已经有4人回复
English at work (28)
已经有3人回复
English at work (27)
已经有8人回复
English at work(25)
已经有5人回复
English at work (21)
已经有4人回复
English at work (17)
已经有4人回复
Work and Pleasure
已经有3人回复
English at work (9)
已经有8人回复
English at work (4)
已经有9人回复
what does work mean for you
已经有37人回复
Have to work hard
已经有10人回复
求知者001
荣誉版主 (知名作家)
全球通,能否?!
- 外语EPI: 7
- 应助: 145 (高中生)
- 贵宾: 2.369
- 金币: 12125.8
- 散金: 4763
- 红花: 223
- 沙发: 13
- 帖子: 7305
- 在线: 859.2小时
- 虫号: 1129111
- 注册: 2010-10-22
- 性别: MM
- 专业: 环境污染化学
- 管辖: 外语学习

2楼2013-07-29 09:50:32
四月闻莺
木虫 (著名写手)
Life is translation
- 外语EPI: 28
- 应助: 4 (幼儿园)
- 贵宾: 0.163
- 金币: 2149.8
- 散金: 2977
- 红花: 98
- 沙发: 3
- 帖子: 1528
- 在线: 432.9小时
- 虫号: 2161940
- 注册: 2012-12-02
- 专业: 外国语言

3楼2013-07-29 14:35:09
![]() |
4楼2013-07-29 18:14:09







回复此楼
四月闻莺
