24小时热门版块排行榜    

查看: 570  |  回复: 5
当前主题已经存档。

oaij

铜虫 (小有名气)

[交流] 【求助】看看这两个英语短句怎么翻译

Sample Text
1. It has been applied successfully to hundreds if not thousands of scenarios in diverse areas.
hundreds if not thousands
如何翻译是好呢?baidu ,google都找不到,只有看大家的了
2. The origins of it can be traces as far back at least as something.
as far back at least as
这个句式又咋翻呢。
谢谢了

[ Last edited by wfcicsd on 2007-11-1 at 21:48 ]
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gzdeng

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★
iamzane(金币+2,VIP+0):分析的不错
1. 没有上千,也有成百
2。至少可以一直追溯到
2楼2007-10-31 13:48:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
3楼2007-10-31 14:58:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

darkscorpion

金虫 (小有名气)


wfcicsd(金币+1,VIP+0):谢谢积极参与应助,热心的虫子,辛苦了

我来试试
在各种领域中,成功应用“it”的情况没有上千也有成百。
第二句有点困难。
欢迎各位指正。
4楼2007-11-01 11:04:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

toreador

金虫 (小有名气)

★ ★
wfcicsd(金币+2,VIP+0):谢谢积极参与应助,热心的虫子,辛苦了
1. It has been applied successfully to hundreds if not thousands of scenarios in diverse areas.
它已经成功应用于许多场合,没有成千,也已过百

2. The origins of it can be traces as far back at least as something.

这事一直往回追溯,总能找到根由。

as far ... as  不难理解,就是一直追溯下去直到某处的意思
back往回
at least至少 这些都是修饰成分

关键在something表示不确定但肯定存在的某物

第一次发言,说得不对的地方请多指点
5楼2007-11-01 21:07:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

linyutang

金虫 (小有名气)

the first sentence is ok.

But for the 2nd one, i think we should extraxt as far.
so it can be seen , "trace back as something at least". as far may be equal to by far here.

i know it's looks strange, welcome more expert joy the disscuss.

Thanks!
6楼2007-11-14 13:26:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 oaij 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见