24小时热门版块排行榜    

查看: 1262  |  回复: 10

小靴靴88

铁虫 (小有名气)

[求助] 零几年

“零几年”怎么翻译?
回复此楼
多多交流哦
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Adagio..

木虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-05 14:18:35
应该是Lingji years或者是a few years吧
2楼2013-07-05 13:21:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小靴靴88

铁虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by Adagio.. at 2013-07-05 13:21:52
应该是Lingji years或者是a few years吧

不对吧,
多多交流哦
3楼2013-07-05 14:30:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蓝山咖啡

金虫 (小有名气)


littleroad: 金币+1, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-20 20:22:53
你这个问法有问题吧,英语翻译的时候你是想说年份的翻译吗?比如2009年?你扔出一句零几年让人摸不着头脑
4楼2013-07-05 14:46:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yc521mm

铁杆木虫 (正式写手)

到底是零几年啊??
科研的道路很长很长......
5楼2013-07-05 16:01:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

libralibra

至尊木虫 (著名写手)

骠骑将军

【答案】应助回帖


zxhappy: 金币+1, 感谢虫友热心应祝~~ 2013-07-05 16:05:48
英语没有零几年之说,只能老实翻译2009或者1009,就是A thousand and B
matlab/VB/python/c++/Java写程序请发QQ邮件:790404545@qq.com
6楼2013-07-05 16:03:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zxhappy

至尊木虫 (职业作家)

其实我好奇,翻译你也不能给这几个字啊,你应该给个全句或什么的啊,以便结合句子好翻译。
坚持努力
7楼2013-07-05 16:07:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

五四青年

至尊木虫 (著名写手)


littleroad: 金币+1, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-20 20:23:00
估计楼主是想说:08年北京举行了奥运会,这样的年份。英语里没见过这么省略的,可以具体化翻译,就是译成2008(the year two thousand eight)
8楼2013-07-05 17:45:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lotuses

铁虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-05 20:34:18
一般年份不需要翻译,直接罗马数字,实在要翻译的话,例如在2009,就是 in two thousand and nine
本命年,少一点苕气,多一点霸气
9楼2013-07-05 18:19:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mac194

铁虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★
littleroad: 金币+2, 多谢虫友热心应助~ 2013-07-20 20:23:09
( 感谢奖赏 !! )

例: " 于 2005"

-A1-  写 " in '05 " 或说 " in oh five" 皆不易混淆

-A2-  " 00 年代" 写 " first decade of this century"

又:
"00 年代" 昵称 "the naughts" 罕用

  http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100319151736AA2Yu49
10楼2013-07-05 23:43:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小靴靴88 的主题更新
信息提示
请填处理意见