24小时热门版块排行榜    

查看: 447  |  回复: 1

s0s2005

木虫 (著名写手)

[交流] 关于翻译的基本素质和要求 已有1人参与

收了。。。。。。。

[ Last edited by s0s2005 on 2013-6-27 at 10:59 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

理解了,一切都可以原谅;原谅了,一切都可以理解。有聆听的耳朵就会有原谅的心。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

四月闻莺

木虫 (著名写手)

Life is translation


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
您大概说的是求助的楼主应该多给一些翻译语境和背景是吧~~这个偶灰常同意啊必须支持一下
不过,好多求助的楼主可能没有想那么多,没有去花心思考虑具体的翻译这件事。所以,您也莫怪哈!
就像有人在饭店里吃饭时,毫无顾忌的将垃圾仍在桌子上,甚至地上,心里想:反正有服务员收拾!
好多人找别人翻译,也是这个心态:就这样给你了,反正你就是翻译!
遇到这样的,确实挺郁闷的。不过换个角度想想,这说明了他们对翻译是何等的信任啊~!所以楼主淡定哈~
不过,依然鼓励  求助翻译者  给出更多的语境和背景,以便自己得到更好的帮助~
Life is translation; there's always a way to turn it around.
2楼2013-06-25 11:14:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 s0s2005 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见