24小时热门版块排行榜    

查看: 1213  |  回复: 3

qishixue

金虫 (初入文坛)

[求助] 低碳醇英语翻译

为什么低碳醇英文翻译为higher alcohol,那高碳醇怎么翻译?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
回帖置顶 ( 共有2个 )

dashing

至尊木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
Punker41: 金币+1, 谢谢帮助 2013-06-09 09:50:40
Punker41: 回帖置顶 2013-06-09 09:50:42
低级醇是lower alcohol,高级醇是higher alcohol
2楼2013-06-08 22:20:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dashing

至尊木虫 (知名作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Punker41: 金币+3, 感谢交流,欢迎常来 2013-06-11 08:51:38
Punker41: 回帖置顶 2013-06-11 08:51:39
qishixue(Punker41代发): 金币+4, 谢谢帮助 2013-06-15 08:44:30
看了楼上的回复又google了一下,好像英文中就没有高碳醇这个称呼,中文与英文的意思不能重合。中文高碳醇指C原子数在12或以上的脂肪酯,也叫高级脂肪醇。但在英文中,short-chain alcohol是指1-3个C的,media-chain是指4-7个碳的,long-chain是指8-22个C的,very long-chain alcohols是指22个C以上的。而higher alcohol似乎是特指跟酒有关的问题时用的词,也有称作Fusel oil(杂醇油),指C在3个或3个以上的脂肪醇(但其用途范围应该是在8个C以下的)。所以,如果要翻译的话应该根据实际情况进行对应,英语中对醇的描述要比中文更具体详细。
4楼2013-06-11 00:59:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通回帖

流氓兔110

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
Punker41: 金币+1, 感谢交流,欢迎常来 2013-06-10 13:26:36
qishixue(Punker41代发): 金币+1, 谢谢帮助 2013-06-15 08:44:37
低碳醇是higher alcohol,也有人说mixed alcohol,一般指C2-C6的醇类。C6以上的醇是高碳醇,对于它的翻译,我不是很清楚。
Everythingispossible!
3楼2013-06-10 10:26:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 qishixue 的主题更新
信息提示
请填处理意见