24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 498  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

gyb346

金虫 (正式写手)

[求助] 求助翻译润色一句话

预处理陈米的储后处理是在测定陈米的糊化特性时进行的,处理方法是在糊化特性测定过程中以一定浓度的硝酸银溶液来代替蒸馏水。


我是这样写的,但总觉得不咋好:
Post-treatment after storage of the pretreated-aged rice was carried out at the same time when that of pasting properties of aged rice were determined. The method was to use AgNO3 solution of certain concentration instead of distilled water in determination process of pasting properties.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bhcsu

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
gyb346: 金币+8, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 非常感谢! 2013-06-03 21:53:21
爱与雨下: 金币+1 2013-06-04 19:19:45
After storing the pretreated aged rice for a period of time, post-treatment was carried out while determining the pasting properties of aged rice where the AgNO3 solution of a certain concentration was used instead of the distilled water.
2楼2013-06-03 21:27:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gyb346 的主题更新
信息提示
请填处理意见